庐冢

中学语文教学资源网教学文摘教学论文 手机版


作者:likegang  

庐冢

教材注为:“庐冢(zhǒng),也作‘庐墓’。古时为了表示孝顺父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,叫做‘庐冢’。这里指慧褒的弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐,屋舍。冢,坟墓。”

这个注释显然是不正确的。首先,这里的“庐冢”,应该是慧褒自己的庐冢,而不是其弟子的庐墓。从本文第一段开头几句话的行文看,第一句是交代褒禅山的原名,第二句是点明后来何以改为褒禅山的由来。其中“慧褒始舍于其址,而卒葬之”,说明慧褒生前所筑修行的屋舍和死后安葬他的坟墓,同在这座山上。第三句进而坐实慧褒庐舍(禅房)和坟墓在这座山上的具体地址,即同在慧空禅院。这里,“褒之庐冢也”,明确说明这个“庐冢”是慧褒的庐冢,领属关系是十分清楚的。如果“庐冢”真即是所谓“庐墓”,那就应该写成“褒弟子之庐冢也”。文章没有这样写,就证明了这个“庐冢”不是慧褒弟子的“庐墓”。

由此可见,把“庐冢”译为庐舍(禅房)和坟墓是正确的。

其实,原注也是自相牴牾的。原注中先合注“庐冢”,“也作‘庐墓’”;后又把“庐”与“冢”拆开,分注为“庐”,屋舍。“冢”,坟墓。既然“庐”与“冢”是两个不同的概念,又如何把它们等同于专有名词的“庐墓”呢?可见原注本身也是顾此失彼,不能自圆其说的。

综上分析,这个“庐冢”的确切解释只能是:慧褒生前的庐舍(禅房)和死后的坟墓。

相关链接:教学论文

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955