“何乃太区区”的“区区”不是“小”(网友来稿) |
||||
中学语文教学资源网 → 教学文摘 → 教学论文 手机版 | ||||
廖心远 文育才 人教版的高中语文多年以来都把《孔雀东南飞》选入作为课文,课本中对“何乃太区区”的注释也一直是〔区区〕小。这里指见识小。但是,这个注释是否妥当,是一个值得研究的。 如果查一查《康熙字典》,我们就可以发现,关于“区”的解释有不少。 先看:区区,(1)小,少。 《左传襄公十七年》“宋国区区”,小。《孔丛子论势》“以区区之众,居二敌之间”。(2)自称的谦词,(3)犹“拳拳”。“新妇谓府吏:感君区区怀”。 再看“区”的解释。其中“区”的注释(五)是这样的:通“怐 ”,见“ 区霿”。霿,(音méng ),隐晦。而“区霿 ”,同“怐愗 ”愚昧无知。《汉书 五行志下之上》:“貌言视听,以心为主,四者皆失,则区霿无识。”又:“心区霿则冥晦。” 如果我们联系《孔雀东南飞》“何乃太区区”的上下文,那么可能会认为这里的“ 区区 ”解释为通“ 怐 ”,作愚昧无知讲是比较合符情理的。 因为上文的故事是兰芝虽然“鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。”对仲卿诉说“非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”要求自遣。而且,府吏听了后,向阿母禀告了自己的想法:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”这明显是站在自己心爱的妻子立场上说话,“结发同枕席,黄泉共为友。”表明自己与妻子是真诚相爱的,最末的“女行无偏斜,何意致不厚?”显然是为自己的爱妻辩解。在这种情况下,阿母责备儿子说“何乃太区区”,意思是说:(你)为什么这么愚昧无知、不明事理!接下去就说:“此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!”解释了自己不满意的理由。然后又安慰儿子说“东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。”说明自己将为儿子选一个更好的女人,最后又强调说“便可速遣之,遣去慎莫留!”劝导儿子赶快休掉这个不贤惠的女人,千万别留恋她,千万不要再把这个眼中钉留在家中了。 作者邮箱: wymwj126@126 相关链接:教学论文
|
||||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |