编辑先生教人讲驴话(网友来稿) |
||||
中学语文教学资源网 → 教学文摘 → 教学论文 手机版 | ||||
四川也人 教学完高中语(试验修订本)第一册第四单元,我有一种直感,那就是编者把自己当作了阿凡提,把用这套课本的师生当作了他的蠢笨毛驴,他要我们学习讲话,讲什么话?当然,他编者先生肯定是要我们讲人话。要驴讲人话,这个主意不错,但是,仔细一想,好像实际上不是教驴讲人话,而应该是反过来,而是编者先生们在教人讲驴话。我这样说理由如下: 一、所选文章读起来在音韵上不爽。汉语普通话的发音本来就斯文,缺少英语美语发音的豪放,如汉语开口最大的一不过是个阿(a ),而英语美语里动辄是狮子大张口,如happen 。编者先生们不但没有这个自觉,反而雪上加霜,选一些支支唔唔的文章,如“烛之武退秦师”“晋军函陵,秦军汜南”等,朗读这些句子,你几乎是咬着牙齿在用腮说话,这不是驴话是什么?还有“我孰与城北公美?”,“吾孰与徐公美?”“吾与徐公孰美?”等,同样你也只需咬着牙,翻动两张嘴皮就行。 二、所选文章的内容不是人话。怎么?这些千古名篇不是人话,怕是说疯话吧?我说,恰恰是你们认为最精彩的语言,我认为不是人话。不管是烛之武、文种、邹忌还是触龙他们的确都说得精彩,但说的精彩不一定就是人话(画眉、鹦鹉也能说精彩的“话”)。他们只是作为一种工具在说话,他们是君王的工具或者是国家的工具,他们说话都是为了主子(相比烛之武还好一点,还有为自己考虑的意思),为国家说话。他们说的再精彩也多是一种会说话的工具。也许你认为,当工具并不可耻就如做奴才并非不好,充当了炮灰还光荣。 但我以为,编者先生把这些工具的精彩发音来教导我们现代人有些不合适。第一,我们多数人不会去作谋臣。第二,就是我们有人去作谋臣或外交家,也不希望自己的国家总是处于挨打受气的地位。而编者先生所选文章几乎都是表现身处劣势,命运(或国运)垂危时的说话艺术(要训练说话艺术难道只有古人的这几篇可借鉴吗?)烛之武,文种都是在快要做亡国奴时说话,邹忌是在国君受蒙蔽时说话,触龙也是在国难当头时说话。编者先生是不是在为亡国自救做准备,在教我们如何说亡国奴的话?横看当今世界,国与国的较量怕也不是三寸不烂之舌能解决问题的,因为现代的弱智昏庸的总统恐怕不多。古代封建时代多,那与君主制世袭制有关。 由于本单元所选文章内容是工具在说话(《勾践灭吴》中的“国之父兄”也是工具,充当勾践的工具),我想到了驴。 发音上吱吱唔唔,内容上的工具说话,因此,我怀疑是在教人讲驴话。 不过,既然驴话进了课本,考试要考,还要我们背诵,也不防背一背,权当绕口令,权当学习动物说话,这也许是对人也算一种能力开发。 作者邮箱: wangsiyong@vip.sina.com 相关链接:教学论文
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |