《史记选读》重点篇目翻译练习


您现在位置:中学语文教学资源网试题下载文言文阅读专题训练
试题
名称
《史记选读》重点篇目翻译练习(高二选择性必修 苏教版)
下载
地址
试题下载地址1    下载地址2
分 享
1.《刺客列传》翻译练习题 1、盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢留。” 译:盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。” 2、奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉! 译:为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王
试题预览
    1.《刺客列传》翻译练习题
1、盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢留。”
译:盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。”
2、奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!
译:为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王的逆鳞呢!
3、夫行危欲求安,造祸而求福,计浅而怨深,连结一人之后交,不顾国家之大害,此所谓‘资怨而助祸’矣。
译:选择危险的行动想求得安全,制造祸患而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,为了结交一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就是所说的‘积蓄仇怨而助祸患’了。
4、秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没。今闻购将军首金千斤,邑万家,将奈何?
译:秦国对待将军可以说是太残酷了,父母、家族都被杀尽或没入官府为奴。如今听说用黄金千斤、封邑万户,悬赏将军的首级,您打算怎么办呢?
5、燕王诚振怖大王之威,不敢举兵以逆军吏,愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
译:燕王确实因大王的威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,情愿全国上下做秦国的臣子,比照其他诸侯国排列其中,像郡县一样地纳贡应差 ,使得以奉守先王的宗庙。 
 6、嗟乎,惜哉其不讲于刺剑之术也!甚矣吾不知人也!曩者吾叱之,彼乃以我为非人也!
译:唉!太可惜啦,他不讲究刺剑的技术啊,我太不了解这个人了!过去我呵斥他,他就以为我不是同路人了。
7、自曹沫至荆轲五人,此其义或成或不成,然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!
译:从曹沫到荆轲五个人,他们的侠义之举有的成功,有的不成功,但他们的志向意图都很清楚明朗,都没有违背自己的良心,名声流传到后代,这难道是虚妄的吗!
8.且非独于此也,夫樊将军穷困于天下,归身于丹,丹终不以迫于强秦而弃所哀怜之交,置之匈奴,是固丹命卒之时也。
况且并非单单因为这个缘故,樊将军在天下已是穷途末路,投奔于我,我总不能因为迫于强暴的秦国而抛弃我所同情怜惜的朋友,把他送到匈奴去,这本是我需要人做事的时候啊。
2.《孔子世家》翻译练习题
1. 而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困于陈蔡之间,于是反鲁。
不久离开鲁国,在齐国受到排挤,被宋人、卫人所驱逐,在陈国、蔡国之间受困,于是返回鲁国。
2. 君子固穷,小人穷斯滥矣。
君子能固守困厄而不动摇,小人困厄就胡作非为了
3.诗云‘匪兕匪虎,率彼旷野’。吾道非邪?吾何为于此?
《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野。’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?
4. 追迹三代之礼,序书传,上纪唐虞之际,下至秦缪,编次其事。
孔子追寻探索夏、商、周三代的礼制,整理《书传》,上记唐尧、虞舜之际,下至秦缪公之时,依次编排其间史事。
5. 孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。
      “孔子是个贤人,他所讥刺抨击的都切中诸侯的弊病。
6. 譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齐?使知者而必行,安有王子比干?‛
假使有仁德的人必定能使人信任,哪里还会有伯夷、叔齐饿死在首阳山呢?假使有智谋的人就能早行无阻,哪里会有王子比干被剖心呢?
7. 周监二代,郁郁乎文哉,吾从周。
周代的礼仪制度是在参照了夏代和殷代的基础上制定的,多么丰富多采呀,我主张用周代的礼仪‛
8.君子病没世而名不称焉。吾道不行矣,吾何以自见于后世哉?
君子最提忧的就是死后没有留下好的名声。我的主 张不能实行,我用什么贡献给社会留下好名呢?
                      3.《项羽本纪》重点句子翻译练习
1、阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。
项梁暗中用兵法组织部署客寓在当地的流民和子弟,借此了解他们的才能。
2、皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。
项羽都沉掉所有船只,砸破饭锅用具,烧掉营垒,携带三天的干粮,借此向士卒表示决一死战,不让一人有畏缩后退之心。
3、诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。
前来援救巨鹿在城下驻扎的诸侯军队有十几座营垒,没有那一个敢放兵出战。
4、于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门, 无不膝行而前,莫敢仰视。
当打败了秦军,项羽召见诸侯将领,他们进入辕门时,无不跪在地上,用两膝前行,没有谁敢抬头仰视。
5、项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。
项王睁大眼睛大声责骂他,赤泉侯连人带马都受惊吓,退避了好几里。
6、江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也,愿大王急渡。
江东虽然小,土地方圆纵横千里,民众数十万人,也足以称王,希望大王赶快渡江。
7、天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?
上天要灭亡我,我还渡江干什么?况且项籍和江东子弟八千人渡江向西进军,现在无一人返回,纵使江东父老怜爱我,让我为王我有何面目去见他们?
8、纵彼不言,籍独不愧于心乎?
纵然他们不说什么,我项籍难道在心中没有愧疚吗?                                                                    
9、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
我听说汉王用黄金千斤,封邑万户来悬赏我的人头,我把这份好处送给你吧
10、项王已死,楚地皆降汉,独鲁不下。汉乃引天下兵欲屠之,为其守礼义,为主死节,乃持项王头视鲁,鲁父兄乃降。
项王已经死了,楚国地方全部投降汉王,唯独鲁地不降服,汉王就率领天下的兵马想屠灭鲁地,因为鲁县军民坚守礼义,为主人以死尽忠,汉王就拿着项王的头颅给鲁县人看,鲁县父老们这才投降。
11、自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。
自己夸耀功劳,施展自己的聪明,独断专行而不师法古人,认为霸王的功业,可以用武力征服来达到治理天下的目的,结果五年就亡掉了自己的国家,身死在东城,尚且不觉悟也不责备自己,实在是太错了。
4. 《淮阴侯列传》翻译练习
1、愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战。 
希望您借我奇兵三万人,从小路拦截他们的粮草,您深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战。 
2、阴使人至豨  

试题下载地址1    试题下载地址2
  (提示:关键词之间用空格隔开)

相关试题:苏教版 高二 选择性必修 文言文阅读专题训练


上一个『七年级语文下册《骆驼祥子》名著阅读检测(无答案)』  下一个『《谏太宗十思疏》同步练习

浏览更多试题,请访问




本页手机版