6.下面是裴多菲《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。(6分) 原诗英文版:Life is valuable/love co sts more/for the sakes of freedom/we give up both. 殷夫(现代著名诗人)译:生命诚可贵,/爱情价更高。/若为自由故,/二者皆可抛。 兴万生(当代著名翻译家、作家)译:自由与爱情!/我都为之倾心。/为了爱情,/ 我宁愿牺牲生命;/为了自由,/我宁愿牺牲爱情。 7在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密。每处不超过15个字。(6分) 火星是地球的近邻,人类对火星进行了一次又一次的探索,就是为了揭开一个谜团:①?好奇号采集的数据表明在数十亿年前火星上可能曾经存在大量液态水体。科学家对此分析认为②:相对中性的pH值,较低的盐度,以及构成生命的碳、氧、氢、硫、氮和磷等必要元素。尽管有证据表明这颗红色星球在很久之前可能存在生命,但目前人类的探测器得到的结果显示,③。