《过故人庄》中的“斜”读Xiá,还是读Xié? |
||||
中学语文教学资源网 → 教学文摘 → 备课资料 手机版 | ||||
摘要:在语文教学中,当我们用现代汉语的普通话朗读古诗时,常常会发现有一些诗歌不押韵的现象。于是,有的为了押韵而将诗歌中不押韵的音变换着读。例如,在教孟浩然的《过故人庄》时,将“斜”字读为“Xiá”。本文认为古人写诗时所依据的韵,不是指今天普通话语音系统的韵,而是当时的古韵。有的古诗用现在的普通话读起来不押韵,是语音演变的结果。一首古诗是否押韵,我们不能用现代汉语的语音系统来判断。 关键词:【古诗】 【押韵】 【普通话】 初中语文版语文教材八年级上册第六单元第二十五课选了唐•孟浩然的《过故人庄》:“故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”有的认为“斜”字应该读为Xiá,其理由是为了与“家”、“麻”、“花”押韵;有的认为应该读为Xié,其理由则语焉不详,反正就读这个音。本文拟就这个问题谈谈个人的一管之见,试与各位同行进行交流。 《过故人庄》是一首五言律诗,它的韵脚是“家”、 “斜”、“麻”、“花”。从现代汉语的角度讲,“家”、“麻”、“花”的主要元音是“a”,而“斜”的主要元音是“e”,元音不一样,韵尾不一样,我们用普通话读起来当然不押韵。 但是,有一点不难明白,古人写诗时所依据的韵,不是指今天普通话语音系统的韵,而是当时的古韵。他们是严格按照古代的韵书来押韵的。著名学者罗常培先生将古汉语语音发展的历史分为三个时期,即上古音时期,包括周、秦和两汉;中古音时期,包括魏晋南北朝隋唐宋,近古音时期,包括元明清。在中古音时期的唐代,主要以《广韵》音系为代表。在《广韵》中,“家”、 “斜”、“麻”、“花”都属于同一个韵部即“麻”韵,这正是作者创作《过故人庄》时押韵的依据。所以“斜”与“家”、“麻”、“花”仍然是押韵的。 那么,为什么我们朗读这首诗时会觉得它们的韵并不是十分和谐呢?那是因为语言在发展,语音在起变化。据有关学者研究,今天普通话里的“j”、“q”、“x”三个音就是由古音中的“g”、“k”、“h”、“z”、“c”、“s”六个音演化而来,如“间”的古音读“giān”,在北方演变为读“jiān”,南方则挤掉了“i”后读为“gān”。由此可见,我们拿现代汉语的语音去读,自然就不能完全适合了,因为那时可没有现代汉语的语音系统。按照王力先生的观点,现代汉语的形成还不到一百年的历史,贵州师范学院教授颜迈则认为,从教学的角度看,现代汉语的起始期以“五四”运动为界为好。唐代距离我们则更为久远,其间的语言、语音都发生了很大的变化。可见,我们在用普通话读古诗时,发现有音韵不和谐当属正常现象。 又如唐代陈子昂的《登幽州台歌》“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!”,其中“者”Zhě、“下”Xià二字韵不同,调也不同,用普通话读起来并不押韵。但在当时,它们均为“马”韵,是押韵的。今天读起来区别很大,是语音演变的结果。 再如,《诗经•关雎》第一章:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。在上古音时期,这里的“鸠”、“洲”、“逑”押“幽”韵;“采”“友”押“之”韵;“芼”“乐”押“药宵”合韵(注——《诗经》中,如果句末字是虚词,那么,韵脚往往是它前面的一个字,而非虚词)。 这些字,如果用普通话读起来不顺口,不押韵,那么是否可以为了音韵和谐而按照古音或者模拟相应的音去读古人的诗呢?我看没有这个必要。押韵与否,也不能按照现代汉语的语音去判断。 主要参考资料: 1 《古代汉语知识与文言文教学》 龙异腾 2 《音韵学教程》 广东教育出版社 石玉成 许匡一 钟业枢 郦亭山 编著 3 《诗词格律》 王力 著 4 《唐诗鉴赏辞典》上海辞书出版社 2004年第二版 5 《现代汉语》 四川大学出版社 颜迈 编著 芶世炎 |
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |