《庖丁解牛》文白对译 备课资料(人教版高二选修) |
||||
中学语文教学资源网 → 教学文摘 → 备课资料 手机版 | ||||
踦(yǐ):支撑,接触。这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。 庖丁为文惠君解牛,手之 所触, 肩之 所倚, 足之 所履, 庖丁替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方, 膝之 所踦, 砉(xū)然向然, 奏刀 騞然, 莫 不中 膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,进刀时发出地响声,这些声音没有不合乎 音。 合于《桑林》之舞, 乃中 《经首》 之会。 音律的。它合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏。 盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。 文惠君曰:“嘻,善哉! 技 盖 至此 乎? 梁惠王说:“嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?” 道:天道,自然的规律。进:超过。 庖丁释 刀 对 曰:“臣之所好 者 道也, 进 乎 厨师放下刀子回答说:“臣下所喜好的是自然的规律,这已经超过了对于宰 技 矣。 始 臣之 解牛之时, 牛技术的追求。当初我刚开始宰牛的时候,(对于牛体的结构还不了解),(看到 所见无非 牛者。 三年之后, 的)没有不是全牛的,(和一般人所见一样)。三年之后,(见到的是牛的内部肌 遇:会合,接触 . 未尝见全牛也。 方今 之时, 臣 以神 遇 理筋骨),再也看不见整头的牛了。现在宰牛的时候,臣下只是用精神去和牛接 官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。天理:指牛体的自然的肌理结构。 . 而不以目 视, 官知止 而神 欲行。 依乎 天理, 批 触,而不用眼睛去看,就像视觉停止了而精神在活动。顺着牛体的肌理结构,劈 批:击,劈开。郤:空隙。导:顺着,循着,导入。窾:空。因:依。固然:指牛体本来的结构。 . 大 郤, 导 大窾, 因 其 固然 开筋骨间大的空隙,沿着骨节间的空穴使刀,都是依顺着牛体本来的结构。宰牛 技经:犹言经络。技,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮:筋肉聚结处。 . 技经肯綮之未尝, 而 的刀从来没有碰过经络相连的地方、紧附在骨头上的肌肉和肌肉聚结的地方,更 軱:股部的大骨。 割:这里指生割硬砍。 况 大軱(gū)乎! 良 庖 岁 更 刀, 割也; 何况股部的大骨呢?技术高明的厨工每年换一把刀,是因为他们用刀子去割肉。 族:众,指一般的。 折:断,指用用刀折骨。 . 族 庖 月更 刀, 折也。 今 臣 之 刀 技术一般的厨工每月换一把刀,因为他们用刀子去砍骨头。现在臣下的这把刀已 发:出。硎:磨刀石。节:关节。间:间隙。 . 十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃 若新发于硎(xíng)。 彼 节者 用了十九年了,宰牛数千头, 而刀口却像刚从磨刀石上磨出来的。牛身上的骨 . 有间, 而 刀刃者无厚; 以 无厚 入 有间, 节是有空隙的,但是刀刃没有厚度,用这样薄的刀刃刺入有空隙的骨节,那么在 恢恢乎:宽绰的样子。 恢恢乎其于游刃必有 余地矣, 是以 十九年而刀刃若新发于 运转刀刃时一定宽绰而有余地(游刃有余)了,因此用了十九年而刀刃仍像刚从 族:指(筋骨)交错聚结处。 硎。 虽 然, 每 至于 族, 吾见其难为, 磨刀石上磨出来一样。即使如此,可是每当碰上筋骨交错的地方,我一见那里难 怵然:害怕的样子,这里指小心翼翼的样子。 . 怵然 为戒, 视为止, 行为迟。 动刀甚微, 以下刀,就十分警惕而小心翼翼,目光集中,动作放慢。刀子 轻轻地动一下, 謋(huò):骨肉分离的声音委地: 委:卸落,坠下。散落在地上 謋(huò)然 已 解, 如 土 委 地。 提刀而立, 为之 哗啦一声骨肉就已经分离,像一堆泥土散落在地上了。我提起刀站着,为这一成 踌躇满志:悠然自得心满意足。善刀:善通“缮”,修治,这里是拭擦的意思。擦拭刀。 . 四 顾, 为之 踌躇 满志, 善 刀而 藏之。” 功而得意地四下环顾,为这一成功而悠然自得、心满意足。拭好了刀把它收起来。” 养生:指养生之道。 文惠君曰:“善哉,吾闻 庖丁之言,得 养生 焉。” 梁惠王说:“好啊!我听了你 的话,学到了养生之道啊。” 张士安 |
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |