《茅屋为秋风所破歌》 备课资料(苏教版八年级)

中学语文教学资源网教学文摘备课资料 手机版


 概述

《茅屋为秋风所破歌》是唐代著名诗人杜甫旅居四川成都草堂期间创作的一首七言古诗,该作品现了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。 

   

 

茅屋为秋风所破歌

[编辑本段]

【诗词原文】

   

茅屋为秋风所破歌

  【唐】 杜甫

  八月秋高风怒号(háo),卷我屋上三重(chóng)茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥(juàn)长(cháng)林梢,下者飘转沉塘坳(ào)。

  南村群童欺我老无力,忍能对面为(wéi)盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

  俄顷(qǐng)风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾(qīn)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧(sāng)乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

  安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀(wù)见(xiàn)此屋,吾庐独破受冻死亦足! 

[编辑本段]

【注释译文】

   

注释

  1秋高:秋深

  2三重茅:几层茅草。三,表示多数。

  3塘坳:低洼积水的地方。(即池塘)

  4挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。

  5忍能:怎能

  6入竹去:跑进竹林。

  7俄顷(qǐng):不久,顷刻之间。秋天漠漠:秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。

  8布衾(qīn):棉被。

  9娇儿恶卧踏里裂:指稚子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了;恶卧,睡相不好。

  10床头屋漏无干处:整个房子都没有干的地方了;屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此照射,“床头屋漏” 泛指整个屋子。

  11雨脚如麻:形容雨水密集。雨脚:雨点

  丧乱:战乱,指安史之乱

  12何由彻:怎样才能熬到天亮呢?彻,通,这里指彻夜、通宵的意思。

  13安得:如何能得到。

  14大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇:遮蔽、掩护。寒士:士本指士人,即文化人,但此处当是泛言贫寒的人们。

  15漠漠:阴沉迷蒙的样子

  16突兀:高耸的样子

  17见(xiàn):同“现”,出现。

   

全文翻译

  八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 

  八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉沉到池塘水中。 

  南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 

  南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也没有用处,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。

  俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

  一会儿风停了,天空中乌云黑得象墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬破了。一下屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。像线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 

  安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 

  怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得像山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心! 

   

形式

  

  歌,能唱的诗,本是古代歌曲的一种形式,后成为古诗的一种体裁。其音节,格律一般比较自由,形式采用五言、七言、杂言的古体,富于变化。它的特点是不讲究格律,任由诗人创作兴致所至。抒发感情,句数多少不限,可以说是句式整齐的“自由体”诗。但极富韵律,朗朗上口,略求押韵而不无顿句,是古代诗文中极有特色的一类。

   

思想感情

  本诗体现了诗人忧国忧民,毫不利己,专门利人的崇高思想境界.

  全诗通过描写自己饱经离乱困苦凄凉的生活,表现了自己要让天下的寒士得到安乐的博大胸怀,由己及人,感人至深.

  诗中"安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜"一句表现了诗人气魄宏大,胸怀宽广的思想品质.

  句解 

  八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞度江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 

  八月,秋已深了,谁料想忽然刮起一阵狂风,怒吼着,霎时间把我茅屋上的三层茅草都给掀掉了。茅草飞越了江水,散落在江对岸,有的高挂在林梢,有的沉落在塘坳。 

  起句交代时间,然后用五个开口呼的平声韵脚,句句押韵,给开篇就带来一股气势。“风怒号”三字,写出秋风来势猛,声音大,速度快,力量强。“卷”有连底刮跑的意思,不仅富有动感,而且满含浓烈的感情色彩。诗人好不容易盖起茅屋,刚刚定居,秋风却好像故意和他作对,使他不得安居,这怎能不令诗人万分焦急?“挂罥”,悬挂,缠绕。“坳”,低洼之处。 

  南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 

  南村的一群顽童欺我年老无力,竟忍心当面作起了盗贼,公然抱起茅草,躲入竹林里。我唇焦口燥,不能再继续呼喊了,回家来扶着拐杖,空自叹息。这里又从天地写到人。前三句写群童大摇大摆地当面“行抢”,后二句写自己的无可奈何。前后一对照,群童顽皮无赖、诗人体衰无力的神态跃然纸上。“忍能”句表现的是诗人焦躁愤慨的心情,决不是真的给群童加上盗贼的罪名。用诗人《又呈吴郎》诗中的话说,即“不为困穷宁有此”!诗人如果不是十分困穷,就不会对大风刮走茅草那么心急如焚。这一切,都是结尾的伏线。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的崇高愿望,正是从“四海困穷”的现实基础上产生出来的。 

  俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 

  过了一会儿,狂风停息,黑云如墨,秋空阴沉迷蒙,一下子就昏暗了。盖了多年的布被冷硬如铁,娇儿的睡相不好,被里被他双脚乱蹬,都蹬破裂了。正当诗人无奈和叹息时,天色又变了,这是风雨的前兆。“俄顷”两句,以饱蘸浓墨之笔,渲染出暗淡愁惨的氛围,烘托出诗人的心境。“布衾”两句,写生活的窘困,被子用了多年,又破裂了,已不足以御寒,隐含着诗人难以为家的隐痛和不安。“俄倾”,不久,顷刻之间。 

  床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻? 

  茅屋漏雨,床头被淋湿了,屋子里没有干的地方;而雨仍密密麻麻,不肯停歇。自从变乱以来,我就很少睡眠;在这样漫长的夜晚,湿漉漉的,如何才能捱到天亮?这一段虽是些琐事的絮叨,却能让人清晰地想见诗人独坐床上、仰天长叹的凄苦情景。“自经”两句,一纵一收。一纵,从眼前的处境扩展到安史之乱以来的种种痛苦经历,从风雨飘摇中的茅屋扩展到战乱频仍、残破不堪的国家;一收,又回到“长夜沾湿”的现实。“丧乱”,指安史之乱。 

  安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山! 

  怎么才能得到千万间高楼大厦,让普天下贫寒的人们都得到庇护,个个欢乐开怀;无论风雨如何吹打,房屋都安稳如山!这几句推己及人,想到百姓的困苦,提出使贫寒者“俱欢颜”的理想。诗句情感愉快,境界阔大,声音宏亮,铿锵有力,从诗人自己痛苦生活的体验中,迸发出奔放的激情和火热的希望,千百年来一直激动着读者的心灵。“安得”句,是欲得而不能的一种想象。“大庇”,全部遮盖、保护起来。“寒士”,本指贫穷的读书人,这里泛指所有贫寒的人们。 

  呜呼!何时眼前突兀见此屋?吾庐独破受冻死亦足! 

  唉,什么时候,我眼前能突然见到这样的房屋?到那时,即便惟独我的房子破漏,让我受冻甚至冻死,我也心甘情愿!诗人从安居推及人情,大有民胞物与之意。他宁愿冻死,以换取天下穷苦者的温暖。对比白居易《新制布裘》诗的“安得万里裘,盖裹周四垠。稳暖皆如我,天下无寒人”,那只是推身利以利人,尚不及杜甫的“宁苦身以利人”。诗人博大的胸襟、崇高的理想,至此表现得淋漓尽致。不过,诗人欲以“吾庐独破”为代价,幻化出“广厦千万间”,这与其说是诗人“不爱一身而爱天下”,倒不如说是诗人激愤郁结之情的体现。

 

杨永红


闂傚倷绀侀幉锛勬暜濡ゅ啯宕查柍褜鍓涚槐鎺楀籍閳ь剟骞愰崘鑼殾闁靛鍎洪崥瀣煕濞戝崬鐏i柟灞傚劦閺岋綁鎮╂潏鈺佸閻熸粍婢橀崯鎾箖閵夆晜鏅搁柨鐕傛嫹
闂傚倷绀侀幉锛勬暜濡ゅ啯宕查柍褜鍓涚槐鎺楀Ω閵忊剝鐝氶悗瑙勬磸閸庨亶顢樻總绋垮窛妞ゆ牗绮嶉崯锝夋⒑閼姐倕小闁绘帪绠掗妵鎰板礃椤旇棄浜梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倷绀侀幉锛勬暜濡ゅ啯宕查柍褜鍓涚槐鎺戭渻閸撗呯崲閻庤娲橀〃濠冧繆濮濆矈妾ㄥ┑鐐跺亹婵挳鈥︾捄銊﹀磯闁惧繐澧i敍鍕<闁宠棄鎳忕€氾拷
婵犲痉鏉库偓鏇㈠磹閸︻厽绠掔紓鍌欑劍濮婂綊骞愰崘鑼殾闁靛鍎洪崥瀣煕濞戝崬鐏i柟灞傚劦閺岋綁鎮╂潏鈺佸閻熸粍婢橀崯鎾箖閵夆晜鏅搁柨鐕傛嫹
婵犲痉鏉库偓鏇㈠磹閸︻厽绠掔紓鍌欓檷閸斿寮查悩鑼殾闁靛鍎洪崥瀣煕濞戝崬鐏i柟灞傚劦閺岋綁鎮╂潏鈺佸閻熸粍婢橀崯鎾箖閵夆晜鏅搁柨鐕傛嫹
婵犲痉鏉库偓鏇㈠磹鐟欏嫮浠氶梻渚€鈧偛鑻晶顕€鏌涢悤浣镐喊鐎规洩缍€缁犳盯寮撮悩鐢靛帬闂備胶鎳撻悺銊ф崲閸屾粍宕插〒姘e亾闁哄本鐩浠嬪垂椤愩埄浼�

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲Χ閸℃ɑ鐝锋繛瀵稿Т椤戝懘鎮″┑鍡忔斀闁稿本绨遍崷顓熷枂闁挎棃鏁崑鎾荤嵁閸喖濮庡┑鐐差檧缁犳捇骞冨▎鎾村€绘俊顖滅帛閻濐偊姊绘担鑺ョ《闁革綇绠撻獮蹇涙晸閿燂拷濠电姴鐥夐弶搴撳亾閺囥垹纾归柛锔诲幗缁犳帡姊绘担鍝勫付闁诲繑宀稿畷纭呫亹閹烘垹顔嗛柣搴秵閸n噣寮繝鍐闁糕剝锚閸斻倝鏌¢崨顐㈠姦婵﹥妞藉畷顐﹀礋椤愮喎浜剧紒瀣紩濞差亜围濠㈣泛锕﹂弻鍫ユ⒑鐟欏嫬鍔ら柣掳鍔嶉崚濠勨偓娑欋缚缁♀偓婵犵數濮撮崐鎼佸汲閻旇櫣妫柡澶庢硶鏁堥梺鍝勬湰閻╊垶鐛幒妤€绠奸柛鎰ㄦ櫇閺嗐儵姊虹拠鏌ヮ€楅柣蹇斿哺閹繝鍨鹃幇浣告濡炪倖鍔忛幊鍥几鎼淬劍鐓欓悗娑櫳戦埛鎰版煟閹捐泛鈻堟慨濠冩そ楠炴劖鎯旈敐鍌涱潔闂備胶绮〃鍛涘┑瀣疇闁哄稁鍙庨弫濠勭棯閹峰矂鍝洪柛宥囨暬濡懘顢曢姀鈥愁槱闂佺懓鎲¢悺鏇㈠Φ閹版澘绀嬫い鎺戝€婚鏇㈡⒑閸撴彃浜濈紒顔兼捣缁﹪鏌ㄧ€c劋绨婚梺鍝勫暊閸嬫捇鏌涢妸銉﹀仴鐎殿噮鍋勯鍏煎緞鐎n偅顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲Χ閸℃ɑ鐝锋繛瀵稿Т椤戝懘鎮″┑瀣厾缁绢厼鎳庨悞钘壝瑰⿰鍐Ш闁哄本娲濈粻娑㈠即閻愭劑鍎抽惀顏堫敇濞戞ü澹曢梻鍌氬€烽悞锔锯偓绗涘洤绀冨┑鐘宠壘缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘35濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠伴柟顖嗗懏娈鹃梺鍛婂笧绾绢湭闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€纾圭紒瀣紩濞差亝鏅濋柛灞绢嚤閵夆晜鐓曠€光偓閳ь剟宕戝☉姘变笉闁靛鏅滈悡娆撴煙椤栧棗鍟В鎰版⒑娴兼瑨顓洪柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊风粈渚€骞栭銈傚亾濮樺崬鍘寸€规洝顫夌€靛ジ寮堕幋鐘垫毎濠电偞鎸婚崺鍐磻閹惧灈鍋撳▓鍨灁闁告梹鍨块悰顕€宕卞☉妯奸獓闁荤姵浜介崝澶愬磻閹炬椿鏁囬柕蹇ョ磿閸欏棗鈹戦悙鏉戠仸闁荤啙鍥モ偓鍌炲蓟閵夛妇鍘告繛杈剧到閹诧紕鎷归敓鐘崇厵鐎瑰嫭澹嗙粔娲煛娴h宕岄柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱闁糕剝铔嬮崶顒侇棃婵炴垶鐗戦崑鎾诲箳濡も偓缁€鍫澝归敐鍥ㄥ殌闁哄棭鍋呯换娑欐綇閸撗勫仹闂佺ǹ绨洪崐婵嬪箖妤e啯鐒肩€广儱妫涢崣鍡椻攽閻愭潙鐏﹀畝锝呮健閹偤鏌ㄧ€c劋绨婚梺鍝勬储閸斿本鏅堕鈧幊锝夊箛閻楀牆浠梺鎼炲劘閸斿瞼寰婄紒妯镐簻妞ゆ劦鍓涚粔顕€鏌熼瑙掑湱绮诲☉銏犲嵆闁靛⿵闄勯弳鐐烘⒒娓氣偓閳ь剛鍋涢懟顖炲储閸濄儳纾奸柍褜鍓氶幏鍛存惞閸︻厾鏆ラ梻渚€鈧偛鑻晶浼存煃瑜滈崜娑㈠极婵犳艾纾诲┑鐘叉搐缁愭鏌¢崶鈺佹灁闁崇懓绉归弻銊╂偆閸屾稑顏�

闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱婵犲﹤鐗嗙粈鍫熺箾閹存瑥鐏柛瀣枑閵囧嫰寮介顫捕缂備胶濮伴崕鐢稿箖濡ゅ懏鏅查幖绮光偓鑼嚬缂傚倷闄嶉崝宥呯暆閹间礁钃熼柨婵嗘啒閺冨牆鐒垫い鎺戝閸嬪鐓崶銊︾缂佲偓婵犲偆鐔嗛柤鎼佹涧婵洭姊虹憗銈呪偓婵嬪蓟瀹ュ牜妾ㄩ梺鍛婃尵閸犳牕顕i銏╁悑濠㈣泛顑嗗▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹http://wap.yinruiwen.net  闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖绾惧鏌涘☉鍗炲季闁搞倖娲熼弻娑滎槼妞ゃ劌鎳愰埀顒佽壘椤︿即濡甸崟顖氱闁瑰瓨绺鹃崑鎾诲及韫囧姹楅梺鑲┾拡閸忔﹢宕戦幘缁樺仺缂佸銇橀崰濠囨⒑閸濄儱校婵炲弶岣跨划姘綇閵娧呯槇闂佸憡鍔︽禍璺好洪幖浣瑰€甸柛蹇擃槸娴滈箖姊洪柅鐐茶嫰婢ь噣鎳i幇顓滀簻闁哄洦顨呮禍楣冩⒑鐠団€崇仩缂佸鏁哥划顓㈡偄閸濄儳鐦堥梺鍛婃处閸欏骸危閻戣姤鈷掑ù锝呮啞閸熺偤鏌i悤浣哥仸鐎规洖缍婇獮搴ㄦ嚍閵夈儰鎴锋繝鐢靛仦閸垶宕归崷顓熷厹闁逞屽墴閺岋絾鎯旈埄鍐婵犳鍠栭顓犲垝婵犳凹鏁嶉柣鎰綑娴狀垶鎮峰⿰鍐闁逛究鍔戝鍫曞箣閻樿櫕顔曢梻浣告啞濞诧箓宕滃☉銏犵厺闁哄啠鍋撻柕鍥у缁犳盯骞橀弶鎴犵崺闂備線娼ч悧婊堝磻閸涱垱宕叉繝闈涒看濡插ジ姊洪崨濠冣拹閻㈩垳鍋熼崚鎺楊敇閵忕姴绐涘銈嗘濡嫰锝為敓鐘斥拺濞村吋鐟ч崚浼存煠濞茶鐏$紒鍌涘浮椤㈡盯鎮欑€电ǹ骞愬┑鐐舵彧缁叉寧鐏欑紓浣靛姀瀹曠數妲愰幒鎾寸秶闁靛ě鍛澖闂備浇顕栭崰妤呮偡瑜旈獮澶愬箻椤旇偐顦伴梻鍌氱墛缁嬫垼鐏撳┑鐘垫暩閸嬫盯鎮洪妸褍鍨濋悘鐐跺▏濞戞ǚ鍫柛鈾€鏅滃В搴ㄦ⒒娴h棄鍚瑰┑顔芥綑闇夐柛鏇ㄥ灡閳锋棃鏌涢弴銊ョ仩缁炬儳娼¢弻銊╂偆閸屾稑顏�
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955