《大学》语译(四)(人教版高三选修) |
||||
中学语文教学资源网 → 教学文摘 → 备课资料 手机版 | ||||
【原文】所谓修身在正其心者,身有所忿懥,则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正。心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。此谓修身在正其心。 【语译】所谓修养自身,其根本就在于端正自身的心志,是因为内心有所愤怒,心志就不能端正;内心有所恐惧,也不可能端正;内心有所喜好,也不可能端正;内心有所忧虑,也不可能端正。心不在这儿,即使看了却没有看见,即使听了却没有听见,吃着东西也辨不出味道。这就是说,修养自身在于首先端正心志。 【原文】所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉,人之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉。好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。”此谓身不修,不可以齐其家。 【语译】所谓整顿家,首要的就在于修养自身,是因为人们对自己亲近的人往往有偏爱,对自己鄙视的人往往有偏见,对自己敬畏的人往往有偏心,对自己怜悯的人往往有偏心,对自己简慢的人往往有成见。 所以,喜欢一个人而又知道他的缺点,厌恶一个人而又了解他的优点,这样的人是天下少有的。所以,谚语说:“没有人知道自己孩子的缺点,没有人知道自己的禾苗长得健壮。”这就叫做自身缺乏修养,就不能整顿好自己的家。 |
||||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |