《大学》语译(二)(人教版高三选修) |
||||
中学语文教学资源网 → 教学文摘 → 备课资料 手机版 | ||||
【原文】《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾是天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”《康诰》曰:“作新民。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”是故君子无所不用其极。 【语译】《康诰》说:“能够崇尚美德。”《太甲》说:“经常想念上天赋予的美德。”《尧典》说:“能够彰明大德。”说的都是要自己发扬它。商汤的盘铭是:“如果能每天更新,就天天更新,每天不间断地更新。”《康诰》说:“振作商的遗民,使他们悔过自新。”《诗经•大雅•文王》说:“周虽是一个古老的国家,他的国家从此更新。”因此,治理天下的君王没有一处不用尽心力。 【原文】《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。”《诗》云:“缗蛮黄鸟,止一丘隅。”子曰:“于止,知其所止。可以人而不如鸟乎?”《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止。”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。《诗》云:“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可谊兮!”“如切如磋”者,道学也;“如琢如磨”者,自修也;“瑟兮僩兮”者,恂慄也;“赫兮喧兮”者,威仪也。“有斐君子,终不可谊兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。《诗》云:“於戏!前王不忘。”君子贤其贤而亲其亲;小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。子曰:“听讼,吾犹人也。必也使无讼乎!”无情者不得尽其辞,大畏民志。此谓知本。 【语译】《诗经•商颂•玄鸟》唱道:“国土幅员广阔,老百姓安居在这里。”《诗经•小雅•缗蛮》还这样咏唱:“娇小玲珑的黄鸟,栖息在平静的山隅。”孔子说:“黄鸟栖息时还知道它应该栖身的地方,难道人还不如鸟吗?”《诗经•大雅•文王》咏叹:“严肃和蔼的文王,光明正大,仁德为怀!”做君王的要做到施行仁政,做臣子的要做到尊敬君王,做儿子的要做到孝顺父母,做父亲的要做到慈爱子女,同国人交往要做到诚实。《诗经•卫风•淇澳》咏叹:“眺望那淇水幽深的地方,绿竹郁郁葱葱。文采风流的君子,好像切磋了的象牙,好像琢磨了的美玉。他庄重、盛大啊,光明磊落,威仪凛凛!文采风流的君子,始终不会被人遗忘。”这里所说的“如切如磋”,是说治学严谨;“如琢如磨”,是说自身修养;“瑟兮僩兮”,是说谦恭谨慎;“赫兮喧兮”,是说德行令人敬畏,可作表率;“有斐君子,终不可谊兮”,是说君子高尚的品德达到了善的最高境界,百姓们不会忘记他。《诗经》又说:“呜呼!前代的贤王不会忘记。”君王热爱前代的贤人、亲人,老百姓也也享受到他们带来的安乐,为得到利益而高兴。这就是贤明的君王永远不会被忘记的原因。孔子说:“审理诉讼,我和其他人一样,一定要使人们不再诉讼!”奸诈不实的人,不能让他说尽狡辩不实的话,让百姓畏服盛德,不再诉讼。这叫做知道根本。 【注】本部分语序据《四书章句集成》(中华书局1983年10月第一版 下同) |
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |