《滑稽列传》注释

中学语文教学资源网杂文参考备课资料 手机版


标题注释:滑稽,滑,读音gu三声。流利,润滑。稽,停,留止。滑稽,形容圆转自如。《史记》的《滑稽列传》记了

三个人。本文是节选。

孔子曰:“六艺於治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以导事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以

道义。”太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。

淳于髡(读音kun一声)者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。

齐威王之时,喜隐(隐语),好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在於旦暮。

左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚(通‘飞’)又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟

不蜚则已,一蜚冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”於是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐

侵地。威行三十六年。语在《田完世家》(《史记》中的篇名)中。

翻译:孔子说:“六艺在治理(国家)来说(作用)是一样(重要)的。《礼记》用来约束人,《乐经》用来抒发和谐

美好(的情怀),《书经》用来教导人们通晓事物,《诗经》用来表达情意,《易经》用来(教导人们)按照神的意志解决问

题,《春秋》用来告诉人们什么是道义。”司马迁说:天道没有边际,难道还不博大吗!言谈的细微之中,也可以排解纷争。

淳于髡,是齐国的入赘女婿。身高不足七尺,(说话)幽默善辩,多次被派往各国,没有被屈辱过。

齐威王的时候,(威王)喜好隐语,喜欢整夜喝酒淫乐,沉迷(酒色)不理朝政,将国家大事委托给大臣。百官(政务)

荒废(治理)混乱,诸侯(各国)都来侵犯,国家即将到亡国的危险,(也就)在早晚之间。左右(大臣)没有敢劝谏的。淳

于髡用隐语劝说他(威王)道:“国中有(一只)大鸟,停在国王的庭院中,三年不飞也不鸣叫,国王知道这鸟为什么这样吗?”

国王说:“这鸟不飞便罢,一飞就冲天;不叫便罢,一鸣就会惊人。”于是便朝见各县令七十二人,赏赐了一个,杀了一个,

迅猛发兵出击。诸侯各国震惊,都归还齐国侵占的土地。威名持续了三十六年。这事记载在《田完世家》中。

威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍(读音ji一声,赠送)金百斤,车马十驷(四匹马拉的车,一

辆为一驷)。淳于髡仰天大笑,冠缨(帽子的带子)索(尽,全)绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑

岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳(读音rang二声,向鬼神祈祷消除灾祸的仪式)田者,操一豚(读音tun

二声,小猪,泛指猪)蹄,酒一盂,而祝曰:‘瓯窭(读音ou一声、lou二声,狭小的高地)满篝(读音gou一声,竹笼子,装

谷物的竹笼子),汙邪(同‘污’、读音ye二声,低洼处的田)满车,五穀蕃熟,穰穰(读音rang二声,丰盛,丰收)满家。’

臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”於是齐威王乃益赍黄金千镒(古代的重量单位),白璧十双,车马百驷。髡辞而行,

至赵,赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。

翻译:威王八年(的时候),楚国大量发兵前往齐国。齐国国王派淳于髡到赵国请救兵,(打算)赠送黄金一百斤,马

车十辆。淳于髡(看了)仰天大笑,帽子上的带子全都断了。国王说:“先生认为这些少了吗?”淳于髡说:“哪敢!”国王

说:“笑,有什么道理说道说道?”淳于髡说:“今天我从东边来的时候,看见道路旁边有个祭田的人,拿着一只猪蹄,一壶

酒,就祷告说:‘狭小的高地(上打的粮食)装满竹笼子,低洼处的田(打的粮食)装满车,五谷繁茂成熟,丰盛的收获堆满

家。’我见他所拿(来祭祀)的少而所想要的多,所以笑他。”于是齐威王就增加送的黄金为一千镒,白色的璧玉十双,马车

一百辆(四马拉的车)。髡告别出行,到赵国,赵国国王(借)给他精兵十万,战车千辆。楚国听说这消息,夜晚命令军队撤

走了。

威王大说(通‘悦’),置酒後宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石(一石

等于十斗)亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法(官名)在

傍,御史(官名,掌文书及记事,有弹劾纠察之权)在後,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲(父母)有严(尊敬)客,

髡帣(同;‘卷’)韝(读音gou一声,袖笼)鞠(鞠躬)卺(加月字旁,同‘跽’,读音ji四声,双膝着地,上身挺直),侍

酒於前,时赐馀沥,奉觞上寿(祝长寿),数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相睹,欢然道故,私情相

语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留(停留,延滞),六博投壶(古代的赌博游戏),相引为曹(分

组),握手(女人的手)无罚,目眙(读音chi四声,直盯着看)不禁,前有堕珥,後有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参(

同‘叁’)。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄(读音xi四声,木屐)交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗

襦(读音ru二声,罗纱做的短袄,属妇女的衣服)襟解,微闻香泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则

悲。”万事尽然,言不可极,极之而衰,以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。

翻译:威王非常高兴,在后宫设酒宴,召见淳于髡赏赐他参加酒宴。(威王)问道:“先生能喝多少才会醉?”回答说:

“我喝一斗也会醉,(喝)一石也会醉。”威王说:“先生喝一斗就醉了,又怎能喝一石啊!这其中的道理可以说来听听吗?”

淳于髡说:“在大王面前受到赐酒,执法官站在身旁,御史官在身后,(我)髡(心怀)恐惧趴伏着喝酒,不超过一斗直接就

醉啦。如果是父母有尊贵的客人,(我)髡卷着袖笼必恭必敬地跪坐着,在(长辈们)跟前侍侯着,(他们)时不时的赐给我

剩余的酒水,(我)捧着酒杯祝他们长寿,几次起身,喝酒不超过二斗直接就醉了。如果是朋友互相交往,长时间没见面,猛

的互相看见了,开心地叙旧,互相倾吐各自的情况,喝酒可以喝五六斗就直接醉了。如果是乡里的聚会,男女夹杂着坐在一起,

玩六博投壶,互相拉扯着分边,握(了女人的)手也不会受到惩罚,眼睛盯着(女人)看也不被禁止,前面有掉落的耳环,后

面有遗弃的发簪,(我)髡私底下喜欢这些,喝酒可以喝八斗才醉二三分。天黑了酒宴结束了,(剩下的人)将杯中残酒合在

一起(大家)挤在一起坐,男人女人同坐一桌,木屐杂乱,杯盘狼藉,厅堂上的蜡烛(都烧完)灭了,主人留下(我)髡却送

走(其他)客人,(于是有妇人)罗裙衣襟解开,(我)闻到微微的(润发)香油味,在这个时候,(我)髡的心里最高兴了,

能够喝一石(酒)。所以说酒喝到极端了就会乱,乐到极端就会转而悲哀。”万事全都是这样,(淳于髡)说的是(凡事)不

可极端,极端了就会衰败,用来讽刺劝谏(威王)啊。齐王说:“好。”便(下令)禁止长夜之宴,让髡当接待各国(使臣)

的官员。(齐国国王的)宗室的酒宴,髡也常常在(国王)身边。

感:不知是真实的历史原本就是平淡无奇甚至于鼓噪乏味呢,还是我自己本来就不喜欢看人物传记的原因?读这传记之

类的文章,我总难有什么感想的。读这篇文章有一点点感想,就是做国王的好大臣还真是可怜。也不知他是真有那喝花酒的经

历还是杜撰出来的,不管是前者还是后者,他都显得那么可怜。有呢,是献丑以劝王;没有呢,是自己得作践自己才能劝谏国王。
相关链接:备课资料

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955