“近水楼台”和“近水楼台先得月”(教师中心稿) |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 教师随笔 手机版 | ||||
(开滦二中语文组,河北唐山 063000) 摘要:成语“近水楼台”出自古诗“近水楼台先得月”。根据一些词典的解释,很难看出两者在意思上的差别。实际上,两者的意思还是有一定差别,在使用中应注意区别。 关键词:辞书;不足;与时俱进 “近水楼台”是一个大家都非常熟悉的成语,它出自宋代俞文豹《清夜录》所引的宋代苏麟的诗:“近水楼台先得月,向阳花木易为春。” 据《清夜录》载,范仲淹曾镇守杭州,任职期间对手下的人都有所推荐,不少人得到了提拔或晋升。有一个叫苏麟的官员,因担任巡检,常常在外,一直没有得到提拔。于是,苏麟写诗呈给范仲淹,表面上请他指教,实际上是委婉地请求得到提拔。范仲淹读到诗中的“近水楼台先得月,向阳花木易为春”两句时,便心领神会。很快,苏麟得到了提拔。 这两句诗的意思是,靠近水边的楼台因为没有树木的遮挡,能先看到月亮的投影;而迎着阳光的花木,光照自然好得多,所以发芽就早,最容易形成春天的景象。这两句诗写得很含蓄,它借自然景色来比喻因靠近某种事物而获得优先的机会。后来人们常用“近水楼台先得月”来比喻因接近某人或某事物而容易首先得到好处。 “近水楼台先得月”被人们广泛引用,有转化为成语的趋势,很多成语词典把它当作成语收了进去。在使用中,它又被压缩成“近水楼台”,这一形式也被不少词典收录。《现代汉语词典》收了“近水楼台”,解释为“比喻因接近某人或某事物而处于首先获得好处的优越地位。” 《现代汉语规范词典》也收了“近水楼台”,解释为“比喻接近某些人或事物,可以优先获得某种利益。”上海教育出版社出版的《汉语成语词典》收了“近水楼台先得月”,解释为“比喻由于近便而获得优先的机会。”根据以上工具书,似乎看不出两者在意思上的差别。商务印书馆的《新华成语词典》兼收两者,分列词条,并以“近水楼台先得月”为正体,在其后加注“也单作‘近水楼台’”。等于认定两者在意思上没有差别。那么,两者在使用中到底有无区别呢? 既然“近水楼台”是出自“近水楼台先得月”,那么两者的意思必定有相通之处,有的情况下可以互换。比如: (1)尽管其他国家肯定也会以各种方式插足中国的文化市场,但是,由于共同的语言和民族文化,中国的文化产业无疑享有“近水楼台先得月”的便利。(张帆《加快发展文化产业》,《人民日报》2004.09.03第十三版) (2)在众多受益于先生的晚辈中,我无疑是其中最幸运的一个。因为我与先生供职于同一单位,朝夕相处,有近水楼台之便。(朱铁志《事业不老,生命长在》,《人民日报》2004.07.08第十一版) 句(1)和句(2)中的“近水楼台先得月”和“近水楼台”都只是强调“具有首先得到好处的优势”,并且都作定语,互换之后句子的意思不变。 不过,两者的意思还是有一定的差别。首先,原诗句“近水楼台先得月”是主谓结构,“近水楼台”是主语,“先得月”是谓语,整体上相当于一个动词,在句子中经常充当谓语或定语;而成语“近水楼台”是偏正结构,中心语是名词“楼台”,“近水”是它的修饰限定成分,整体上仍相当于一个名词,常作定语或宾语。其次,原诗句包含着两个比喻,“近水楼台”比喻接近某些人或事物而容易首先得到好处的人或事物,“先得月”比喻首先得到好处,而“近水楼台” 只包含一个比喻。再次,在具体应用中,“近水楼台先得月”有确实得到了好处的意思,而“近水楼台”只强调具有首先得到好处的优势,并不意味着确实得到了好处。比如: (3)比赛馆内,人山人海,巴塞罗那奥运会冠军张山此次客串电视记者,近水楼台先得月,她把射击队总教头许海峰拉到一个角落里窃窃私语,近百名中国记者一下子围成一个方阵,场面煞是壮观。(陈昭《中国日情溢雅典》,《人民日报》2004.08.15第八版) (4)有的管理经验不足,服务态度、手段欠佳,却仗着与开发商的关系“近水楼台先得月”。(曾庆朝《“炒”掉物业公司》,《人民日报》2004.04.21第十五版) (5)内地九省区得地利之便,定会近水楼台先得月,在与港澳的经济合作中获得新的发展动力。(《中央积极推动泛珠三角区域合作》《人民日报海外版》2004.06.07) (6)粮食和药品出口商首先抨击决策者们坐失良机,古巴每年要花费10多亿美元进口粮食和药品,美国是近水楼台,却只能眼看肥水落入外人田。(《古巴不要“嗟来之食”》,《人民日报》2000.10.24第六版) (7)在这种背景下,乡镇企业如果自恃近水楼台而不思进取、守株待兔,那么,狭隘的眼光必然使自己荒废了好时光。(张毅《小城镇里大舞台》,《人民日报》1998.09.18第二版) (8)读书就是为了找到人生正路,明白人生的真正价值,在与人交往中,能够做到宽厚、豁达,该忍让时则忍让;面对名利,能出手时不出手,近水楼台不得月。(《源于实践的思考》,《人民日报》2000.04.11第九版) (9)他的表兄调任了,调到他去年教课的那所中学校来当校长了。近水楼台,自然容易得月。(叶圣陶《得失》) 在例(3)、例(4)和例(5)中,“近水楼台先得月”充当句子的谓语,并有确实得到好处的意思,不能换成“近水楼台”。在例(6)中,“近水楼台”充当判断动词“是”的宾语,和主语“美国”一起构成一个比喻句,是说美国由于紧邻古巴,具有优先向古巴出口粮食和药品并从中获益的优势。但实际上美国坐失良机,未能获得这方面的利益,因此,这里的“近水楼台”不能换成“近水楼台先得月”。例(7)的意思是说,乡镇企业由于接近某事物而容易得到发展的机会,但如果不能把握机会,未必真正得到好处,“近水楼台”只强调具有首先得到好处的优势,并不意味着最终一定能得到好处,不能换成“近水楼台先得月”。在例(8)中,“近水楼台不得月”虽然是仿用了“近水楼台先得月”,但明显意味着“近水楼台”未必得月,是“近水楼台”区别于“近水楼台先得月”的一个有力的佐证。例(9)也充分说明“近水楼台”和“得月”是两回事。 因此,“近水楼台”和“近水楼台先得月”的意思有所不同,在使用中还是应注意区别。“近水楼台”关键在于“近”字,强调具有首先得到好处的优势,并不意味着最终一定能得到好处,《现代汉语词典》对它的解释为佳。“近水楼台先得月”重在“得”字,意味着不但有优先的机会,而且确实得到了好处,不妨解释为“比喻因接近某人或某事物而首先获得好处。” Waterside Pavilion and A Waterside Pavilion Gets the Moonlight First ZHANG Jin-bo ( Chinese Department, Kailuan No.2 Middle School, Tangshan Hebei 063100) Abstract: The idiom Waterside Pavilion comes from A Waterside Pavilion Gets the Moonlight First, a sentence from an ancient poem. It’s difficult to tell the differences between the meanings of the two according to some dictionaries. In fact, there are some differences that should be paid attention to when they are used. Key Words: Idiom, Meaning, Differences 姓 名:张金波 职 称:中学一级教师 工作单位:河北省唐山市开滦第二中学 通讯地址:河北省唐山市古冶区 邮政编码:063100 联系电话:0315-3036173 E-MAIL:zhangyizhitaba@163.com 相关链接:教师随笔
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |