叶赛宁诗选 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 教师随笔 手机版 | ||||
叶赛宁(1895-1925),出版的诗集有《亡灵节》、抒情组诗《波斯抒情》、长诗《安娜·斯涅金娜》等。 失去的东西永不复归 拉起红色的手风琴 可爱的家乡啊 我辞别了我出生的屋子 我不叹惋、呼唤和哭泣 再见吧,我的朋友,再见 失去的东西永不复归 我无法召回那凉爽之夜, 我无法重见女友的倩影, 我无法听到那只夜莺 在花园里唱出快乐的歌声。 那迷人的春夜飞逝而去 你无法叫它再度降临。 萧瑟的秋天已经来到, 愁雨绵绵,无止无境。 坟墓中的女友正在酣睡, 把爱情的火焰埋葬在内心, 秋天的暴雨惊不醒她的梦幻, 也无法使她的血液重新沸腾。 那支夜莺的歌儿已经沉寂, 因为夜莺已经飞向海外, 响彻在清凉夜空的动听的歌声, 也已永远地平静了下来。 昔日在生活中体验的欢欣, 早就已经不冀而飞, 心中只剩下冷却的感情, 失去的东西.永不复归。 (吴迪译) -------------------------------------------------------------------------------- 拉起红色的手风琴 拉起来,拉起红色的手风琴。 美丽的姑娘到牧场上会情人。 燃烧在心中的苹果,闪出矢车菊的光色 我拉起手风琴,歌唱那双蓝色的眼睛。 闪动在湖中的缕缕波纹不是霞光, 那是山坡后面你那绣花的围巾。 拉起来,拉起红色的手风琴。 让美丽的姑娘能听出情人的喉音。 (蓝曼译) -------------------------------------------------------------------------------- 可爱的家乡啊 可爱的家乡啊!心儿梦见了 江河摇曳看草垛似的众阳。 我真想藏身在绿荫深处. 藏到你百鸟争鸣的地方。 三叶草身上披着金袍, 和木樨草一道在田边生长。 柳树像一群温和的修女—— 念珠发出清脆的音响。 沼泽的烟斗冒着烟云, 黑色的友烬飘在苍穹。 我悄悄地把一个人儿怀念, 将隐秘的思绪藏在我心中。 我欢迎一切.忍受一切, 历尽折磨也满杯欢悦。 我匆勿来到这片大地啊—— 就为了更快地与它离别。 (顾蕴璞译) -------------------------------------------------------------------------------- 我辞别了我出生的屋子 我辞别了我出生的屋子, 离开了天蓝的俄罗斯。 白桦林像三颗星临照水池 温暖着老母亲的愁思。 月亮像一只金色的蛙 扁扁地趴在安静的水面。 恰似那流云般的苹果花—— 老父的胡须已花白一片。 我的归来呀,遥遥无期. 风雪将久久地歌唱不止, 唯有老枫树单脚独立, 守护着天蓝色的俄罗斯。 凡是爱吻落叶之雨的人, 见到那棵树肯定喜欢, 就因为那棵老枫树啊 —— 它的容颜像我的容颜。 -------------------------------------------------------------------------------- 我不叹惋、呼唤和哭泣 我不叹惋、呼唤和哭泣, 一切合消逝,如白苹果树的烟花, 金秋的衰色在笼盖着我, 我再也不会有芳春的年华。 我的被一股寒气袭过的心, 你如今不会再激越地跳荡, 白桦图案花布一般的国家, 你不复吸引我赤着脚游逛。 流浪汉的心魂,你越来越少 点然起我口中语言的烈焰。 啊,我的失却了的朝气、 狂暴的眼神、潮样的情感! 生活,如今我已倦于希冀了? 莫非你只是我的一场春梦? 仿佛在那空音犹响的春晨, 我骑着玫魂色的骏马驰骋。 在世上我们都难免枯朽, 黄铜色败叶悄然落下枫树…… 生生不息的天下万物啊, 但愿你永远地美好幸福。 (顾蕴璞译) -------------------------------------------------------------------------------- 再见吧,我的朋友,再见 再见吧,我的朋友,再见 亲爱的,你永在我心间。 命中注定的互相离别 许诺我们在前方相见。 再见.朋友.不必握手诀别, 不必悲伤,不必愁容满面,—— 人世间,死不算什么新鲜事, 可活着,也并不更为新鲜。 (飞白译) 相关链接:教师随笔
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |