2022年新高考语文复习:文言文翻译必备知识(预习案)

中学语文教学资源网教学文摘高考复习指导 2022-04-10 手机版


 一、预习目标

掌握文言文翻译的原则和技巧

二、翻译有方

突破点一| 文言文翻译3原则”

文言句子的翻译,要求直译,即原文的字字句句都要落实到译文中。译文要尽量保持原文遣词造特点,最好表达方式也与原文保持一致。只有难以直译或直译无法传达原文意思的时候,才适当考虑意译。因此,文言文翻译必须遵循三大原则:字字落实,直译为主,意译为辅。

1.字字落实

即要求我们在翻译文言文时,对句子中的每个字词,只要它有实在意义,都必须字字落实,对号入座。

2.直译为主

即要按照原文的词义和词序直接翻译,字不离词,词不离句,句不离章。

3.意译为辅

即如果直译后语意不畅,还要按照现代汉语的语言习惯来重新调整语序,使句意更通顺、流畅。

突破点二|文言文翻译“6字诀”

文言句子翻译的方法:“留”“换”“删”“补”“调”“变”。

1.留

“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括:(1)在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译;(2)朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也保留不译。

2.换

所谓“换”,就是用现代汉语中的词语替换文言词语。在翻译文言语句时,替换法的运用有以下几种常见类型:

(1)有些文言词语现在已经不用了,应换成现代词语,有些单音节词在现代汉语中不能独立使用应以现代汉语的双音节词替换。例如:“吾尝终日而思矣”可译为“我曾经整天地思考”,其中“思”就用现代汉语的双音节词“思考”替换了。

(2)通假字要换成本字,译成本字的意思。例如:“距关,毋内诸侯”可译为“把守住函谷关,让诸侯进来”,其中的“距”就译成了本字“拒”的意思“把守”。

(3)古今异义词和偏义复词要换成相应的现代词语。例如:“沛公居山东时”可译为“沛公居住在崤山以东时”,“山东”是古今异义词,翻译时就换成了“崤山以东”。

(4)活用的词语、固定结构要换成相应的现代词语。例如:“吾从而师之”可译为“我跟从他以他为师”,“师”为名词的意动用法,翻译为“以……为师”。

(5)判断句、被动句中的标志性词语要对应译出。例如,“此则岳阳楼之大观也”为判断句,应译为“这就是岳阳楼的雄伟景象啊”。

3.删

“删”即把无实义或不必译出的衬词、虚词删去。文言语句中有些词,如句首语气词“盖”“夫”,音节助词“之”,用于特殊场合的连词“而”等,在翻译时删去之后也不影响译文的准确、通顺,便可删去不译。如《兰亭集序》“夫人之相与,俯仰一世”中的“夫”为助词,引起下文,无实义,翻译时需要删去。

4.补

“补”:“增补”,就是补充省略的成分。以下几种情况可以使用增补法:

(1)省了的主语、谓语、宾语要补上。例如“度我至军中,公乃入”是“(公)度我至军中,公乃入(辞)”的省略,因此应译为“(你)估计我回到军营中,你再进去(辞谢)”。

(2)省了的介词“于”等要补上。例如“将军战河北,臣战河南”是“将军战(于)河北,臣战(于)河南”的省略,因此应译为“将军(在)黄河以北作战,我(在)黄河以南作战”。

(3)判断句要补上判断词。例如“师者,所以传道受业解惑也”为判断句,应译为“老师,(是)用来传授道理、教授学业、解答疑难的”。

5.调

“调”,就是把文言文中的特殊句式按现代汉语的语序调整过来。以下几种情况可以使用调序法:

(1)主谓倒装句

例如:“宜乎百姓之谓我爱也”应译为“百姓认为我很吝啬是应该的啊”。

(2)宾语前置句

例如:“大王来何操”可译为“大王来时带了什么”。

(3)定语后置句

例如:凡长安豪富人为观游及卖果者。可译为“大凡长安城经营观赏游览和做种树卖果的富豪人”。

(4)状语后置句

例如:“为国以礼”可译为“用礼来治理国家”

6.变

“变”是为了让翻译后的语句变得通顺畅达,符合现代汉语的语法及用语习惯,还要力求自然、生动、形象,完美地表达原文风格。具体而言,应注意三个方面:

(1)对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。例如:“何故怀瑾握瑜”可译为:为什么要怀抱美玉一般高洁的美好的志向节操。

(2)对借代句的翻译,一般只要把所借代的事物写出来就可以了。

(3)对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了。

突破点三|文言文翻译“4步骤”

翻译文言句子时,要遵循一定的流程,先做什么,后做什么,只有步步落到实处,才能翻译精准、稳拿高分。翻译时可采用以下4步:

第一课时   积累有“的”,翻译有“方”

一、课标展示

《语文课程标准》任务群4:语言积累、梳理与探究    通过文言文阅读,梳理文言词语在不同上下文中的词义和用法,把握古今汉语词义的异同,既能沟通古今词义的发展关系,又要避免用现代意义理解古义,做到对中华传统文化作品的准确理解。

二、学习目标

1.学会运用“六字诀”,规范翻译。

2.培养注重积累、注重语境的文言学习习惯。 

三、学习过程

(一)初阶温故:读下面的文言句子,给翻译找错误,并指出错在哪里。

1.师者,所以传道受业解惑也

译:老师,是传授道理、教授学业、解答疑难的。(   字字对译    )

2.盖失强援,不能独完。

译:因为失去了强有力的援助,就不能单独完整。(  词类活用   )

3.距关,毋内诸侯。

译:距离关口,不要让诸侯进来(    通假字  )

4.屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴。

译:屈原到了江边,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着,颜色憔悴。( 古今异义     )

5.凡长安豪富人为观游及卖果者。

译:大凡长安城里富有的经营观赏游览和做种树卖果的人。(  定语后置     )

6.秦人不暇自哀,而后人哀之。

译:秦国人没有闲暇自己哀叹,(只有)后人来哀怜它。(  宾语前置   )

7.度我至军中,公乃入

译:你估计我回到军营中,再进去(  省略句  )

8.何故怀瑾握瑜

译:为什么要拿着美玉呢。(   比喻句  )

9.我不欲爵之以官,异时可使辅尔为相也。

译:可以让他辅佐你做丞相( 不注意语境区间   )

(二)进阶知新:运用“六字诀”分析下列句子,并把句子翻译成现代汉语。

戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,敕令自首,不首者死。未几有诈冒事觉者,上欲杀之,胄奏据法应流,上怒曰:“卿欲守法,而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。鄃令裴仁轨私役门夫,上怒,欲斩之。殿中侍御史长安李乾祐谏曰:“法者,陛下所与天下共也,非陛下所独有也。今仁轨坐轻罪而抵极刑,臣恐人无所措手足。”上悦,免仁轨死,以乾祐为侍御史。上谓侍臣曰:“朕以死刑至重,故令三覆奏,盖欲思之详熟故也。而有司须臾之间,三覆已讫。又,古刑人,君为之彻乐减膳。朕庭无常设之乐,然常为之不啖酒肉,又,百司断狱,唯据律文,虽情在可矜,而不敢违法,其间岂能尽无冤乎?”丁亥,制:“决死囚者,二日中五覆奏,下诸州者三覆奏。行刑之日,尚食勿进酒肉,内教坊及太常不举乐。皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以闻。”由是全活甚众。其五覆奏者以决前一二日,至决日又三覆奏。唯犯恶逆者一覆奏而已。上尝与侍臣论狱,魏征曰:“炀帝时尝有盗发,帝令於士澄捕之,少涉疑似,皆拷讯取服,凡二千余人,帝悉令斩之。大理丞张元济怪其多,试寻其状,内五人尝为盗,余皆平民。竟不敢执奏,尽杀之。”上曰:“此岂唯炀帝无道,其臣亦不尽忠。君臣如此,何得不亡?公等宜戒之!”

(节选自《通鉴经事本末贞观君臣论治》)

(1)而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。

分析

翻译

(2)皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以闻。

分析

翻译

你的收获:

61548; 变式1:运用课上学到的翻译方法,完成下面句子的翻译。 

(1)敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。

(2)朕以死刑至重,故令三覆奏,盖欲思之详熟故也

训练二:(2021衡水金卷压轴二卷)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

璘军得先治地,无不一当十。至暮,璘忽传呼“某将战不力”,人益奋搏,敌大败,遁入壁。会天大风雷,金人拔营去,凡八日而克。璘入城,父老拥马迎拜不绝。乾道元年诣阙,两宫存劳之使相踵,又命皇子入谒。及还镇,高宗解所佩刀赐之,曰:“异时思朕,视此可矣。”璘至汉中,修复褒城古堰,溉田数千顷,民甚便之。三年,卒,年六十六。赠太师,追封信王。上震悼,辍视朝两日,赙赠加等。高宗复赐银千两。初,璘病笃,呼幕客草遗表,命直书其事曰:“愿陛下毋弃四川,毋轻出兵。”不及家事。高宗尝问胜敌之术,磷曰:“弱者出战,强者继之。”高宗曰:“此孙膑三驷之法,一败而二胜也。”尝著《兵法》二篇,知兵者取焉。

(节选自《宋史列传第九十二吴璘传》)

(1)至暮,璘忽传呼“某将战不力”,人益奋搏,敌大败,遁入壁。(5分)

译文:到傍晚,吴璘忽然传声呼喊“有的将领作战不效力”,士兵听到后更加奋力拼搏,金兵大败,逃回营垒。(“暮”“力”“益”“壁”各1分,句意1分)

(2)初,璘病笃,呼幕客草遗表,命直书其事曰:“愿陛下毋弃四川,毋轻出兵。”(5分)

译文:起初,吴璘病重的时候,叫手下草拟临终前所写的章表,命令直接写道:“希望陛下不要放弃四川。不要轻易出兵。”(“病笃”“草”“愿”“毋”各1分,句意1分)

【译文】

吴璘军队事先已修好了战地防线,无不以一当十。到傍晚,吴璘忽然传声呼喊“有的将领作战不效力”,士兵听到后更加奋力拼搏,金兵大败,逃回营垒。此时正赶上刮起大风打雷,金兵拔营逃跑,宋军总共用了八天攻下城池。吴璘进入城中,城中父老乡亲围住他的马,叩拜不断。乾道元年,吴璘入朝拜见,两宫派来慰问的使者接连不断,两宫又命令皇太子拜见吴璘。等吴璘要返回方镇时,高宗解下自己所佩带的刀赐给吴璘,说:“以后想起我时,看一看这把刀就可以了。”吴璘到达汉中,修整恢复褒城过去的塘堰,灌溉几千顷田地,对老百姓帮助很大。乾道三年,吴璘病逝,年龄六十六岁。(孝宗)赠他为太师,追封他为信王。皇上惊愕悲悼,罢朝两天,越级赐给办丧事的钱财。高宗又赐银千两。起初,吴璘病重的时候,叫手下草拟临终前所写的章表,命令直接写道:“希望陛下不要放弃四川,不要轻易出兵。”没有谈及家事。高宗曾问他制胜的办法,吴璘说:“以弱为先,强者继后。”高宗说:“这是孙膑的三驷之法,一次失败而两次取胜。”吴璘曾经写有两篇《兵法》,了解兵法的人从吴璘这里获得经验。

第二课时  文言文训练达标

(一)(2021全国甲卷)读下列文段,翻译画线句子。

契丹遂驻兵阳城淀,号二十万,每纵游骑剽掠,小不利辄引去,徜徉无斗志。是时,故将王继忠为契丹言和好之利,契丹以为然,遣李兴议和。帝曰:“朕岂欲穷兵,惟思息战。如许通和,即当遣使。”冬十月,遣曹利用诣契丹军。十二月庚辰,契丹使韩杞持书与曹利用俱来,请盟。利用言契丹欲得关南地。帝曰:“所言归地事极无名,若必邀求,朕当决战!若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许之。”契丹犹觊关南,遣其监门卫大将军姚东之持书复议,帝不许而去。利用竟以银十万两、绢二十万匹成约而还。

(节选自《宋史纪事本末契丹盟好》)

1.每纵游骑剽掠,小不利辄引去,徜徉无斗志。

2.若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许之。

答案:

(1)常常纵使游动骑兵抢劫掠夺,稍稍失利就撤退,来回游荡没有斗志。

(2)如果想要货物钱财,汉朝曾赐给匈奴单于玉帛,有先例,应当答应他们。

参考译文:

契丹于是在阳城淀驻军,号称二十万,常常放纵游骑剽掠抢夺,稍有不利就退去,徘徊犹疑没有斗志。这时,以前的将领王继忠向契丹说与宋朝和好的好处,契丹认为他说的对,派遣李兴议和。皇帝说:“我哪里想要穷兵黩武呢,只想要停止战争。如果你们答应通和,立即就派遣使者。”冬季十月,派曹利用拜访契丹军。十二月庚辰日,契丹派遣韩杞拿着议和文书和曹利用一起前来,请求合盟。曹利用说契丹想要得到关南的土地。皇帝说:“他们所说的归还土地的事极其没有道理,如果一定要求得到此地,我应当与他们决战!如果想要获得钱财,汉朝也曾拿玉帛赐给单于,有此旧例,应该答应他们。”契丹依然觊觎关南土地,派遣他们的监门卫大将军姚东之拿着议和书再次来商议。皇帝不允许而离开。曹利用最终以十万两白银、二十万匹绢结成盟约而回。

(二)(2021新高考Ⅰ卷)读下列文段,翻译画线句子。

上闻景州录事参军张玄素名,召见,问以政道。对曰:“隋主好自专庶务,不任群臣,群臣恐惧,唯知禀受奉行而已,莫之敢违。以一人之智决天下之务,借使得失相半,乖谬已多,下谀上蔽,不亡何待!陛下诚能谨择群臣而分任以事,高拱穆清而考其成败,以施刑赏,何忧不治!”上善其言,擢为侍御史。上患吏多受赇,密使左右试赂之。有司门令史受绢一匹,上欲杀之,民部尚书裴矩谏曰:“为吏受赂,罪诚当死。但陛下使人遗之而受,乃陷人于法也,恐非所谓‘道之以德,齐之以礼’。”上悦,召文武五品已上告之曰:“裴矩能当官力争,不为面从,傥每事皆然,何忧不治?”

臣光曰:古人有言:“君明臣直。”裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也,君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。是知君者表也,臣者景也,表动则景随矣。

(节选自《通鉴纪事本末贞观君臣论治》)

1.上患吏多受赇,密使左右试赂之。

2.君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。

【答案】 

1.唐太宗担心官吏中多有接受贿赂的,便秘密安排身边的人去试探他们。

2.君主讨厌听人揭短,则大臣的忠诚便转化为谄谀;君主乐意听到直言劝谏,则谄谀又会转化成忠诚。    

参考译文:

太宗听说了景州录事参军张玄素的名声,召见他询问政道,张玄素答道:“隋主喜欢自己把持所有事务,不愿意信任群臣,因此群臣恐惧,只知道受命奉行而已,没有敢违抗的。以一人的智慧决定天下事,即使能够做到得失相半,犯的错误也已经很多了,加上君主被下面阿谀奉承所蒙蔽,不亡国还等什么!陛下如果能够谨慎地选择群臣,将政事分别交付给他们,自己安坐在朝廷上考查其成败而施以刑法或者赏赐,如果能够这样,何必担心天下治理不好呢?太宗认为他说的很有道理,将他升为侍御史。太宗担心官吏中多有接受贿赂的,便秘密安排身边的人去试探他们。有一个刑部的司门令史收受绢帛一匹,太宗得悉后想要杀掉他。民部尚书裴矩劝谏道:“当官的接受贿赂,罪的确应当处死;但是陛下派人送上门去让其接受,这是有意引人触犯法律,恐怕不符合孔子所谓‘用道德加以诱导,以礼教来整齐民心’的古训。”太宗听了很高兴,召集文武五品以上的官员,对他们说:“裴矩能够做到在位敢于力争,并不一味地顺从我,假如每件事情都能这样做,国家怎么能治理不好呢?”

臣司马光曰:古人说过:君主贤明则臣下敢于直言。裴矩在隋朝是位佞臣而在唐则是忠臣,不是他的品性有变化。君主讨厌听人揭短,则大臣的忠诚便转化为谄谀;君主乐意听到直言劝谏,则谄谀又会转化成忠诚。由此可知君主如同测影的表,大臣便似影子,表一动则影子随之而动。

(三)(2021新高考全国Ⅱ卷)读下列文段,翻译画线句子。

秋七月,诏加逖镇西将军。逖在军,与将士同甘苦,约己务施,劝课农桑,抚纳附,虽疏贱者皆结以恩礼。逖练兵积谷,为取河北之计。后赵王勒患之,乃下幽州为逖修祖、父墓,置守冢二家,因与逖书,求通使及互市。逖不报书,而听其互市,收利十倍。禁诸将不使侵暴后赵之民。边境之间,稍得休息。四年秋七月,以尚书仆射戴渊为西将军,镇合肥,逖以已翦荆棘收河南地,而渊一旦来统之,意甚怏怏,又闻王敦与刘刁构隙,将有内难。知大功不遂,感激发病。九月,卒于雍丘。

1.逖不报书,而听其互市,收利十倍。

2.知大功不遂,感激发病。

【答案】 

1.祖逖没有答复这封信,而听凭双方民间互相贸易,收取十倍的利润。

2.祖逖知道大功不能告成,情绪激动引发重病。    

参考译文:

这一年秋天七月,皇帝下诏加封祖逖镇西将军,祖逖在军中,与将士同甘共苦,严于律己,广施恩惠,勉励督促农业生产,安抚接纳新来归附的人,不论贵贱都加以礼遇。祖逖在积谷练兵,为夺取黄河以北做打算。后赵王石勒很担心这件事,于是到幽州为逖修了祖父、父亲的坟墓,安排了两户人家替他们看守祖坟,于是给祖逖写了一封信,请求通使及互相贸易。祖逖没有答复这封信,而听凭双方民间互相贸易,收取十倍的利润。禁止将领们不使他们侵犯后赵的百姓。两国边境之间,稍微得到了休养生息。四年秋七月,朝廷让尚书仆射戴渊为西将军,镇守合肥,祖逖已经扫除了障碍,收复了黄河以南的土地,而戴渊突然有一天来统领这里,祖逖内心怏怏不乐,又听说王敦与刘刁互相结怨,将要有内乱。祖逖知道大功不能告成,情绪激动引发重病。九月,死在雍丘。

(四)二月,上①御丹凤门楼,赦天下。事毕,盛陈倡优、杂戏于门内而观之。上幸左神策军观手搏、杂戏。庚寅,监察御史杨虞卿上疏,以为:“陛下宜延对群臣,周遍顾问,惠以气色,使进忠若趋利,论政若诉冤,如此而不致升平者未之有也。”衡山人赵知微亦上疏谏上游畋无节。上虽不能用,亦不罪也。八月,上甫过公除②,即事游畋,赐与无节。九月,欲以重阳大宴,拾遗李珏帅其同僚上疏曰:“伏以元朔未改,园陵尚新,虽陛下就易月之期,俯从人欲,而《礼经》着三年之制,犹服心丧。遵同轨之会始离京,告远夷之使未复命。过密弛禁,盖为齐人,合宴内庭,事将未可。”上不听。十月壬午,群臣入阁。谏议大夫郑覃、崔郾等五人进言:“陛下宴乐过多,畋游无度。今胡寇压境,忽有急奏,不知乘舆所在。晨夕与近习狎昵,赐与过厚。夫金帛皆百姓膏血,非有功不可与。虽内藏有余,愿陛下爱之,万一四方有事,不复使有司重敛百姓。”

(1)使进忠若趋利,论政若诉冤,如此而不致升平者未之有也。

(2)晨夕与近习狎昵,赐与过厚。夫金帛皆百姓膏血,非有功不可与。

答案:(1)使(他们)对陛下尽忠如同在追求财利,议论朝政就像在诉说冤屈,像这样还不能招来天下太平的是没有的事。

(2)(陛下)日夜与亲近的人过于亲昵,(对他们)赏赐太多。金银布帛都是百姓用血汗换来的(或金银布帛都是百姓的血汗),没有功劳的不可以赏赐。

参考译文:

二月,唐穆宗御临丹凤门楼,大赦天下。事情完毕后,在门里大摆乐舞、杂戏而观看。唐穆宗亲临左神策军观看徒手搏、杂戏表演。庚寅日,监察御史杨虞卿上奏进谏,认为:“陛下应当接见群臣,全面咨询他们对朝政的意见。态度要和蔼可亲,使(他们)对陛下尽忠如同在追求财利,议论朝政就像在诉说冤屈。像这样还不能招来天下太平的是没有的事。”衡山人赵知微也上奏进谏唐穆宗出游打猎没有节制。唐穆宗即使不能采用他们的谏言,也不怪罪他们。八月,唐穆宗刚刚除去丧服,就沉迷干出游打猎,对臣下赏赐没有节制。九月,唐穆宗想要在重阳节举行盛大宴会,拾遗李珏率领同僚上奏说∶“臣认为陛下的年号还没改,先帝的陵墓还是新的,即使陛下采取以日易月的丧期,俯从人们的愿望,但是《礼经》写着服丧三年的制度,还应当在心里深切悼念。现在,邻国前来吊丧的使者才刚刚离开京城,朝廷赴各国告丧的使者还没有回来禀告。解除丧期的各种禁令,都是为了平民百姓,陛下在后宫设宴,这样的事是不可以的。”唐穆宗不听。十月壬午日,群臣入偏殿。谏议大夫郑覃 、崔郾等五人向唐穆宗进言:“陛下宴乐过多。打猎出游没有限度。现在吐蕃侵犯边境。忽然有紧急奏报。不知陛下在何处。(陛下)日夜与亲近的人过于亲昵,(对他们)赏赐太多。金银布帛都是百姓用血汗换来的(或金银布帛都是百姓的血汗);没有功劳的不可以赏赐。即使宫内府库的收藏有结余,也希望陛下爱惜钱财,万一天下发生战事,不至于使官吏再重税搜刮百姓。” 

侯晓旭


·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心




下载本资料word文档
(可直接打印)


点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955