《兰亭集序》直译

中学语文教学资源网杂文参考备课资料 2022-03-22 手机版


永和九年,时间在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,举办禊礼一事。众多贤士,年长、年少者都聚集在这里。这个地方有高峻的山峰,茂密的树林和高高的竹子;又有清澈激荡的水流,在左右辉映环绕,(我们)把水引来作为飘传酒杯的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但饮酒作诗,也足以来畅快地表达幽深的感情了。

这一天,天气晴朗,和风习习,仰望广阔的天空,俯看大自然繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,放纵无羁的生活。虽然各有爱好,安静与躁动各不相同,但是当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着情况的变化而变化,感慨随之产生了。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,(我们)尚且不能不因它而引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?

每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
相关链接:备课资料

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955