《谏逐客书》复习课练习(教师版)(统编版高一必修下) |
||||
中学语文教学资源网 → 语文教案 → 导学案 2021-03-25 手机版 | ||||
一、文章大意 文章先叙述自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理:然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应该重物而轻人。文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。此文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王高政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。 二、练习 (一)文言现象积累 1、找出下列中的通假字并解释 ①遂散六国之从:从,通“纵”,合纵。 ②向使四君却客而不内:内,通“纳”,接纳,容纳。 ③而陛下说之,何也? :说,通“悦”,喜欢,爱好。 ④西蜀丹青不为采:采,通“彩”,彩饰。 ⑤说耳目者:说,同“悦”,使……希悦、快乐 ⑥河海不择细流:择,同“释”,舍弃 ⑦藉寇兵而赍盗粮:藉,同“借”,把物品或金钱暂时供别人使用 2、指出下列加点字的文言现象并解释 ①至今治强:古今异义,这里是形容词,指安定,今译是动词,治理。②西取由余于戎。:名作状语,向西 ③西并巴蜀:名作状,向西 ④使之西面事秦:名作状,向西 ⑤使之西面事秦:名词作动词,侍奉 ⑥蚕食诸侯:名作状,像蚕一样 ⑦娱心意、说耳目者:使动,使……娱乐 ⑧弹筝搏髀而歌呼呜呜快耳目者:使动,使……愉快 ⑨却宾客以业诸侯:使动,使……完成事业 ⑩强公室:使动,使……强大 3、重点加点文言词释义 ①窃以为过矣:私下 ②窃以为过矣:过错 ③移风易俗:改变 ④举地千里:占领 ⑤拔三川之地:攻取 ⑥包九夷:吞并 ⑦制鄢、郢:控制 ⑧遂散六国之从:瓦解 ⑨功施到今:延续 ⑩杜私门:贵族豪门 ○11向使四君却客而不内:从前假使 ○12向使四君却客而不内:拒绝 ○13今陛下致昆山之玉:获得 ○14服太阿之剑:佩带 ○15树灵鼍之鼓:陈设 ○16今弃击瓮叩缶而就郑卫:取用 ○17退弹筝而取韶虞:摒弃,不要 ○18非秦者去:离开 ○19此非所以跨海内制诸侯之术也:方法 ○20是以太山不让土壤:排斥 ○21故能成其大:形成,实现 ○22此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也:借给 ○23此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也:赠送,给予 ○24今逐客以资敌国:来,表且的 ○25不可得也:实现 4、特殊句式 ①东得百里奚于宛:状语后置 ②遂霸西戎:省略句,省略“于” ③国以富强:省略句,省略“之” ④百姓乐用:被动句,乐于被用 ⑤东据成皋之险:定语后置 ⑥江南金锡不为用:被动句。 ⑦西取由余于戎:状语后置 (二)理解性默写: 1、作者以秦国历史上的四位君主的功业为事实论据,进行概括并得出成功的因: , 。 2、作者罗列秦王所喜爱的异国奇珍异宝及音乐,顺理成章地点出秦王对珍宝喜爱的原因: , 。 3、作者认为秦王选取人才的原则是 , 。如此重物轻人,决非一代英主所当为。 4、作者认为三王五帝无敌的原因就是能兼容并包,就像 ,故能成其大; ,故能就其深。 5.《谏逐客书》的中心论点“ , 。”即认为驱逐客卿是错误的。 6.《谏逐客书》中说:“非秦者去,为客者逐” , 直接落到统一天下这个关键问题,切近要害。 (二)理解性默写: 1、此四君者,皆以客之功。 2、然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民。 3、非秦者去,为客者逐。 4、是以太山不让土壤;河海不择细流, 5.臣闻吏议逐客,窃以为过矣。 6.此非所以跨海内、制诸侯之术也。 三)重点子翻译: 1、孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服, 2、向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。 3、然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。 4、是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。 5、今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。 6、今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。 三)重点句子翻译: 1、译文:孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命; 2、译文:假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。 3、译文:这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊! 4、译文:所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不拋弃民众,才能表现出他的德行。 5、译文:现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客以壮大诸侯,使天下之士退出秦国而不敢往西,裹足不敢入秦,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊! 6、译文:现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,象这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊! 侯晓旭 |
·语文课件下载
| |||
下载本资料word文档 (可直接打印) | ||||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |