统编版高二语文选择性必修(中)《报任安书》《屈原列传》基础知识梳理 |
||||
中学语文教学资源网 → 教学文摘 → 备课资料 2020-12-18 手机版 | ||||
《报任安书》梳理案 重点实虚词 第一段: 古者富贵而名摩灭【磨灭】 不可胜【尽】记 唯倜傥【卓越不凡】非常【不同寻常】之人称【称道】焉 盖文王拘【拘禁】而演【推演】《周易》 仲尼厄【遭受困厄】而作《春秋》 屈原放逐【被动】 厥【才】有《国语》 《兵法》修列【著述,编著】 大底【大都,“底”同“抵”】圣贤发愤之所为作也 此人皆意有所郁结【有郁结之处】 不得通其道【实行其理想】 故述【追述】往事,思【使动,使......思】来者 退【退隐】而论书策【竹简】 以舒【抒发】其愤 思【期望】垂【流传】空文以自见【同“现”表现】 第二段: 仆窃【 窃:私下里】不逊【逊:谦虚】 近自托于无能之辞【辞:文辞】 网罗天下放失【散失】旧闻 考【考:考订】之行事 稽【考察】其成败兴坏之理 下至于兹【此】 亦欲以究【探究】天人之际 通【通晓】古今之变 草创【草创:开始创办或创立,起草稿】未就【就:完成】 会【会:恰逢】遭此祸 是以就极刑而无愠【恼怒】色 仆诚【诚:如果】以著此书 则仆偿【偿还】前辱之责【同“债”】 虽【即使】万被【遭受,蒙受】戮【侮辱】 文化常识 1.“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”“答……书”“与……书”“上……书”“寄……书”等。 例如《答司马谏议书》(王安石)、《与朱元思书》(吴均)、《上枢密韩太尉书》(苏辙) 论:议论文。史论,传末作评,断人善恶;政论,议论人世。 铭:刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字。 记:通过记人、记事、记物、记景,来抒发作者感情和主张。 序跋:序又称“叙、引”,多在文前;跋多在文后。说明著作出版意旨、编次体例和作者情况;或者对作者作品进行评论。 章/奏/议/疏/表:章以谢恩;奏以按劾;议以执议;疏以条陈;表以陈情。 说:解释义理而以己意述之也 ⒉剖符:书写誓词的竹制符契。剖为两块,功臣与皇帝各持一块 ⒊丹书:用朱砂书写誓词的铁制契券。 ⒋空文:文章著作。不能以文章建功立业,故称。 ⒌牛马走:旧时自谦之辞。 ⒍五伯:《荀子》以齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践为“五伯”。 翻译 1.固主上所戏弄,倡优所畜,流俗之所轻也。 译文:本来就是被主上戏耍玩弄,像乐师、优伶那样被豢养,而被世俗的人轻视看不起的。 2.古今一体,安在其不辱也?由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。 译文:古今一样,在哪里有不受侮辱的呢?由此说来,勇怯强弱都是形势造成的。 3.所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也。 译文:我忍受着屈辱苟且活下来,囚禁在污秽的监狱中而不肯死的原因,是遗憾我内心的志愿尚未实现,如果平平庸庸地离开人世,那我的文章就不能在后世流传了。 4.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。 译文:古时候身虽富贵而名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才著称于世。 5.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。 译文:这些人都是心情郁结,不能够实行他们的理想,所以记述过去的事迹,使将来的人了解他的志向。 《屈原列传》梳理案 重点实虚词 第一段: 屈平疾(恨,痛心)王听(听觉)之不聪(明)也 谗谄(说好人坏话的人)之蔽明也 邪曲(邪恶不正的人)之害公也 方正(正直的人)之不容(被动)也 故忧愁幽(深)思而作《离骚》 犹离忧(遭遇忧愁,离同“罹”,遭遇)也 夫(句首发语词)天者,人之始也 人穷(处境困难)则(就)反本 疾痛惨怛(内心悲痛) 屈平正(使动,使……正)道直(使动,使……直)行 竭忠尽智以(连词,表目的,来)事其君 谗人间(离间)之 信而见疑,忠而被谤,(两个被动句)能无怨乎 盖(大概)自怨生也 上(名作状,向上)称帝喾 下(名作状,向下)道(称道)齐桓 以刺(指责)世事 明(阐明)道德之广崇(广大崇高) 治乱之条贯(规律) 靡(没有)不毕(全,都)见 其文约(简约)其辞微(含蓄),其志洁(高洁),其行廉(正直,端正) 其称文小而其指(同“旨”,旨趣)极大 举(列举)类(事物)迩(近)而见(包含、表现)义远(深远) 自疏(疏远)濯(同“浊”)淖(泥浆)污泥之中 蝉(名作状,像蝉一样)蜕于浊秽(黑暗社会) 不获世之滋(污浊)垢 皭(洁白)然泥而不滓(污黑)者也 推(推究)此志也,虽(即使)与日月争光可也。 文化常识 1.屈原(约公元前340或339年-公元前278年),名平,字原;又自名正则,字灵均。中国战国时期楚国诗人、政治家,中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作者,代表作品:《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。 2.帝喾,传说中“五帝”(五帝是指中国上古传说中的五位圣明君主少昊、颛顼、帝喾、尧、舜,也是历代朝廷官方祭祀礼仪的专用词汇,是最高祭祀等级的仪式之一。)之一,号高辛氏。屈原是他的后裔。 翻译 1.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。 译文:屈原痛心怀王听信谗言不能分辨是非,谗言谄媚遮蔽了双眼(不能明辨是非),(致使)邪恶歪曲残害了公道,端方正直不被接受,因此(心怀)忧愁幽思而作《离骚》。 2.其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。 译文:他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。文章说到的虽然细小,但意义却非常重大,列举的事例虽然浅近,但含义却十分深远。 3.其志洁,故其称物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。 译文:他的志向高洁,所以他提及的事物芬芳。他的行为清廉,所以致死不能被接受。(他)自己疏远污泥浊水,(像)蝉一样从浑浊污秽中脱身(离去),遨游在尘世之外,不被尘世的污垢沾染,洁身自好不让泥污沉积到自己(身上)。按照(他)这样的志趣来推演,即使是日月也可以与之争辉啊。 侯晓旭 |
·语文课件下载
| |||
![]() (可直接打印) | ||||
『 ![]() ![]() ![]() | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |