廉希宪,字善用。幼魁 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2020-07-23 手机版 | ||||
廉希宪,字善用。幼魁伟,举止异凡儿。岁甲寅,世祖以京兆分地命希宪为宣抚獉使。京兆控制陇蜀,诸王贵籓分布左右,民杂羌戎,尤号难治。希宪讲求民病,抑强扶弱。暇日从名儒若许衡、姚枢辈谘访治道,首请用衡提举京兆学校,教育人材,为根本计。国制,为士者无隶奴籍,京兆多豪强,废令不行。希宪至,悉令著籍为儒。 至元元年,丁母忧,率亲族行古丧礼,勺饮不入口者三日,恸则呕血,不能起,寝獉獉卧草土,庐于墓傍。宰执以忧制未定,欲极力起之,相与诣庐,闻号痛声,竟不忍言。未几有诏夺情起复希宪虽不敢违旨然出则素服从事入必绿经及丧父亦如之。 奸臣阿合马专总财赋,会其党相攻击,帝命中书推覆,众畏其权,莫敢问。希宪穷治其事,以状闻,杖阿合马,罢所领归有司。帝谕希宪曰:“吏废法而贪,民失业而逃,工不给用,财不赃费,先朝患此久矣。自卿等为相,朕无此忧。”对曰:“陛下圣犹尧、舜,臣等未能以皋陶、稷、契之道赞辅治化,以致太平,怀愧多矣。今日小治,未足多也。”因论及魏征,对曰:“忠臣良臣,何代无之,顾人主用不用尔。” 方士请炼大丹,敕中书给所需,希宪具以秦、汉故事奏,且曰:“尧、舜得寿,不因大丹也。”帝曰:“然。”遂却之。时方尊礼国师,帝命希宪受戒,对曰:“臣受孔子戒矣。”帝曰:“孔子亦有戒耶?”对曰:“为臣当忠,为子当孝,孔子之戒,如是而已。” 十六年春,赐钞万贯,诏复入中书,希宪称疾笃。皇太子遣侍臣问疾,因问治道,希宪曰:“君天下在用人,用君子则治,用小人则乱。臣病虽剧,委之于天。所甚忧者,大奸专政,群小阿附,误国害民,病之大者。殿下宜开圣恋,急为屏除。” 十七年十一月十九夜,希宪卒,年五十。大德八年,赠忠清粹德功臣、太傅、开府仪同三司,追封魏国公,谥文正。 (选自《元史•列传第十三》) 10.下列对文中画波浪线部分的断旬,正确的一项是(3分)( ) A.未几有诏/夺情起复/希宪虽不敢违旨/然出则素服从事/入必缭经/及丧父/亦如之 B.未几/有诏夺情起复/希宪虽不敢违旨/然出则素服从事/入必缭经/及丧父/亦如之 C.未几/有诏夺情/起复希宪虽不敢违旨/然出则素服从事/入必缭经/及丧父/亦如之 D.未几有诏/夺情起复/希宪虽不敢违旨/然出则素服/从事入必缭经/及丧父/亦如之 11.下列对文中加点词语的相关内容的韶说,不正确的一项是(3分)( ) A.甲寅,是干支之一。古代把天干、地支按照顺序相配,以六十年为一个周期,循环往复,用来纪年,被称为干支纪年法。 B.丁母忧指遭逢母亲丧事。旧制,父母死后,子女要守丧,三年内不做官,不婚娶,不赴宴,不应考。 C.庐指古人在父母或老师死后,为守丧而在墓旁构筑居住的屋舍。文中廉希宪“庐千墓傍”体现了对去世母亲的孝敬。 D.谥,古代帝王、贵族、大臣等将死时,按其生前事迹给予寓意褒贬的称号。12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( ) A.廉希宪重视教育,坚信儒学。他首请任用名儒许衡掌管京兆地区的学校,把培育人才作为根本大计,改变归属奴籍士人的身份为儒籍,坚守孔子的忠孝观念。 B.廉希宪敢千谏言,规劝皇帝。借助谈论魏征的时机,他向皇帝举荐忠正贤良之臣;当皇帝允许方士炼制丹药时,他上书表示反对,皇帝采纳了他的意见。 C.廉希宪孝心深笃,忠孝两全。母亲去世时,他遵循古代丧礼,悲痛至极,以至千呕血,不能站立;在被夺情复职之后,他虽然奉旨处理政务,但仍然为母服丧。 D.廉希宪深谋远虑,心系国家。虽然身患重病,但是仍然借太子侍臣问候之机,向太子传递治国之道,提出治国的关键在千用人,主张开启圣意,屏除奸佞。 13.把文中画横线的旬子翻译成现代汉语。(10分) (1)会其党相攻击,帝命中书推覆,众畏其权,莫敢问。(5分) 译文: (2)君天下在用人,用君子则治,用小人则乱。(5分) 译文: [答案] 10.B“未几”表时间,不应与“有诏”组成短旬,“夺情起复”是专有名词,不可隔断,“出则”与“入必”相对,“入必”前应断开。故选B。 11.D不是“将死时”,应是“死后”。 12.B由原文“忠臣良臣,何代尤之,顾人主用不用尔”可见,廉希宪是说任何一个朝代都会有忠臣良臣,只是君主用或不用罢了,并未举荐任何人。 13.(1)适逢他的同党之间互相攻击,皇帝命令中书省重新审查此案,众人畏惧阿合马的权势,没有人敢过问。(5分。“会”“推覆”“莫”各1分,句意2分) (2)统治天下的关键在千用人,重用君子国家就会大治,重用小人国家就会混乱。(5分。“君”“治”“乱”各1分,句意2分) 【参考译文】 廉希宪,字善用。幼年时,身体魁梧高大,举止与一般儿童不一样。甲寅年,世祖皇帝因为京兆地区分封土地,而任命希宪为宣抚使。京兆地区能够控制陇蜀一带,分封的各诸侯王及贵族的封地分布在附近,当地百姓与羌、戎杂居在一起,被称为“特别难治的地方”。廉希宪重视民众疾苦,抑制豪强,帮扶贫弱。闲暇的时侯,(廉希宪)跟从名儒许衡、姚枢等人咨询探问治理之道,(他)首先提请朝廷任用许衡提举京兆学校,培养人才,作为根本大计。朝廷制度规定,士人不能归属奴籍,但是京兆地区有很多豪门大族,(他们)废止了这项制度,没有推行。廉希宪到任之后,命令把这些士人的身份全部改为儒籍。 至元元年,丁母忧,(廉希宪)带领亲戚家人举行古代的丧礼,(他连续)三天不吃不喝,一直在痛哭,(最后)导致吐血,不能起身,睡觉时就躺在草土上,(他)还在坟墓旁建造屋舍守丧。官员们认为(元朝的)丁忧制度还没有确定,想要极力劝阻他(为号守丧),于是一起来到庐墓(劝他),但是听到他号哭的声音后,(大家)最终(都)没有忍心劝阻。不久后,皇帝下令让廉希宪夺情,恢复官职做事,希宪虽然不敢违抗旨意,但是每次出门做事时身穿素服,回家之后就一定要穿上丧服。等到父亲去世时,他也是像这样遵守丧礼。 奸臣阿合马专门总管财赋,适逢他的同党之间互相攻击,皇帝命令中书省重新审查这个案件,众人畏惧阿合马的权势,没有人敢过问。只有廉希宪彻底查办了阿合马的事情,把他的情况上报给朝廷,杖责了阿合马,革去了他所统领的职权,并归属主管该事务的官员。皇帝告诉廉希宪:“官员枉法贪污,百姓失业逃生,工匠不能提供足够使用的物品,财政不能供给充足的费用,先朝时对这种情况忧心很久了。(但)自从你做了丞相,朕就没有这些忧虑了。”廉希宪回答说:“陛下像尧舜一样圣明,臣等却没能用皋陶、稷、契等人的方法来辅佐您治理国家,教化人民,以使天下大平,心中多有愧疚。现在略有政绩,不值得您称赘。”于是君臣谈论到了魏征,廉希宪回答(皇帝),说:“忠臣良臣,啪一个朝代没有呢,只不过是君主用或不用罢了。” 方士请求炼制丹药,皇帝下令中书省提供(给方士)所需的东西,廉希宪详细地把秦汉时期的旧事上奏给皇帝,并且说:“尧舜得以长寿,不是因为丹药。”皇帝说:“你说得对。”于是停止了炼丹。当时正尊崇礼待国师,皇帝命令廉希宪也接受佛教戒律,廉希宪说:“臣巳经接受孔子的戒律了。”皇帝问:“孔子也有戒律吗?”廉希宪回答说:“作臣子的应当忠诚,作儿女的应当孝顺,孔子的戒律,就是这些罢了。” 至元十六年春,皇帝赐给廉希宪万贯钱钞,下诏让他再进入中书省任职,廉希宪说自己病重,无法上任。皇太子派遣侍臣来探视(廉希宪),趁机(向他)询问治国之道,廉希宪说:“统治天下的关键在于用人,重用君子国家就会大治,重用小人国家就会混乱。我的病虽然严重,但是我顺从生死天命。我最担心的是大奸之人独揽政事,众多小人阿谀归附,(他们)耽误国家,危害百姓,这才是最大的疾病啊。殿下应当便圣意开启,赶快为皇上消除祸患。” 至元十七年十一月十九日夜,廉希宪去世,终年五十岁。大德八年,袚追赠为忠清粹德功臣、大傅、开府仪同三司,追封为魏国公,谥号为文正。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |