贺娄子干,字万寿,本 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2020-06-26 手机版


贺娄子干,字万寿,本代人也。随魏氏南迁,世居关右。子干少以骁武知名。周武帝时,释褐司水上士,称为强济。累迁小司水,以勤劳,封思安县子。及尉迥作乱,子干与宇文司录从韦孝宽讨之。遇贼围怀州,子干与宇文述等击破之。其后每战先登,及破邺城,与崔弘度逐迥至楼上。开皇元年,吐谷浑寇凉州,子干以行军总管从上柱国元谐击之,功最优,诏褒美。高祖虑边塞未安,即令子干镇凉州。明年,突厥寇兰州,子干率众拒之,至可洛峐山,与贼相遇。贼众甚盛,子干阻川为营,贼军不得水数日,人马甚敝,纵击,大破之。于是册授子干为上大将军。其年,突厥复犯塞,以行军总管从窦荣定击之。子干别路破贼,斩首千余级,高祖嘉之,遣通事舍人曹威赍优诏劳勉之。高祖以陇西频被寇掠,甚患之。彼俗不设村坞,敕子干勒民为堡,营田积谷,以备不虞。子干上书曰:“今臣在此,观机而作,不得准诏行事。且陇西、河右,土旷民稀,边境未宁,不可广为田种。比见屯田之所获少费多虚役人功卒逢践暴屯田疏远者请皆废省但陇右之民以畜牧为事,若更屯聚,弥不获安。只可严谨斥候,岂容集人聚畜。请要路之所,加其防守。但使镇戍连接,烽候相望,民虽散居,必谓无虑。”高祖从之。高祖以子干晓习边事,授榆关总管十镇诸军事。母忧去职。朝廷以榆关重镇,非子干不可,寻起视事。十四年,以病卒官,时年六十。高祖伤惜者久之,赙缣千匹,米麦千斛,赠怀、魏等四州刺史,谥曰怀。

(节选自《隋书•贺娄子干》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.比见屯田之所获/少费多虚/役人功/卒逢践暴/屯田疏远者/请皆废省/

B.比见屯田之所/获少费多/虚役人功/卒逢践暴/屯田疏远者/请皆废省/

C.比见屯田之所/获少费多/虚役人功/卒逢践/暴屯田/疏远者请皆废省/

D.比见屯田之所获/少费多/虚役人功/卒逢践暴/屯田疏远者/请皆废省/

11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.关右,指潼关以东地区。地理上古人以东为右。

B.释褐,脱去平民的衣服,喻指开始出任官职。

C.上柱国,是武官勋爵中的最高级别,位极尊宠。

D.赠,指朝廷赐予死者以官职、爵位或荣誉称号。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.贺娄子干骁勇善战,身先士卒。在征讨尉迥的战役中,他每次打仗都冲锋在前,有一回追敌一直追到城楼之上。

B.贺娄子干抗击外侮,战功卓著。他多次率领军队反击吐谷浑、突厥入侵,每次都取得大胜,获得朝廷的褒奖。

C.贺娄子干敢于抗旨,勇于直谏。他违抗高祖的命令,大胆上书,反对屯田,认为当地贫瘠、天旱少雨,不宜耕作。

D.贺娄子干戍守边关,备受倚重。朝廷认为他是扼守边塞重镇的最佳人选,在他因母丧离职期间,也让他迅速复职。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)彼俗不设村坞,敕子干勒民为堡,营田积谷,以备不虞。

(2)但陇右之民以畜牧为事,若更屯聚,弥不获安。

[答案]

10.B【解析】句意是:近年看见屯田的地方,收获少而花费多,空劳人力,最终多遭劫夺。偏远的屯田,请都予以废除。联系上下语意,“所”应当归属上文,“所”为名词,解释为“处所”或“所在”,构成“屯田之所”名词偏正短语,作动词“见”的宾语,正确点断应为“比见屯田之所/获少费多”。排除A、D两项。根据文意“践暴”为一个并列短语,不应该断开。“践暴”释义为“践踏、糟蹋”。“屯田疏远者”,这是一个定语后置句,意为“偏远之处的屯田”,作“请皆废省”的主语。所以在“践暴”和“屯田疏远者”之后停顿,排除C项。故选B。

11.A【解析】A项,“关右”解释有误。在地理上古人以西为右,关右,指潼关或函谷关以西地区,亦称“关西”。本文中“关右”具体指函谷关以西地区。故选A。

12.C【解析】本题要求选择“下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项”。C项,“反对屯田,认为当地贫瘠、天旱少雨,不宜耕作”说法有误。贺娄子干不同意高祖的敕命,上书反对屯田。其上书理由有三点,其一为“陇西、河右,土旷民稀,边境未宁,不可广为田种”,其二为“屯田之所,获少费多,虚役人功,卒逢践暴”,其三为“陇右之民以畜牧为事,若更屯聚,弥不获安”。因此C项说法有误,故选C。

13.(1)那个地方习俗不设立村庄,高祖敕命子干限令百姓建筑村堡,开垦田地积蓄粮食,以防备不测情况。(2)而陇右百姓大多以畜牧为生,如果改为屯堡聚居,更不能获得安全。

【关键点拨】本题考查学生翻译文言句子的能力。翻译要结合语句所在语境,整体把握大意,注意关键词的落实翻译,另外要关注是否有特殊语法现象,比如活用,通假,特殊句式等。本题关键点有:(1)“彼”,指示代词,那、那个,这里指那个地方;“村坞”,村庄,多指山村;“敕”,动词,皇帝下命令;“勒”,动词,限令、逼迫;“为”,动词,建筑;“备”,防备;“不虞”,意料不到的事、出乎意料的情况。(2)“以……为”,把……作为;“若”,如果;“更”,动词,改变、改为、转变方式;“屯聚”,聚居;“弥”,副词,表程度,更、更加。

参考译文:

贺娄子干字万寿,本是代地人。随西魏向南迁徙,世代居住关右。子干年少时以骁勇威猛闻名。周武帝时,他初仕为官司水上士,被称为精明强干。多次升迁任小司水,因他勤谨劳苦,封为思安县子爵。及至尉迟迥作乱时,贺娄子干与宇文司录跟随韦孝宽讨伐叛军。遇上叛贼围攻怀州,子干与宇文述等人打败了叛军。子干此后每次交战必先登城,等到攻破邺城时,与崔弘度一起追赶尉迟迥到城楼上。开皇元年(581),吐谷浑侵害凉州,子干以行军总管身份随上柱国元谐打击吐谷浑,子干功劳最高,皇上下诏书褒奖。高祖考虑边塞尚未安宁,就命令子干镇守凉州。第二年,突厥进犯兰州,子干率部抵抗,到了可洛峐山,与突厥军相遇。敌军很多,子干守住河流作为军营,突厥军几天喝不到水,人马很疲惫,子干纵兵出击,大破突厥军。因此子干被册封为上大将军。这年,突厥人再次进犯边塞,他以行军总管身份跟随窦荣定打击敌人。子干率军另出一路打败突厥军,斩首一千多级,高祖嘉奖他,派通事舍人曹威携带褒奖诏书前往慰劳勉励。高祖因陇西频频被侵犯抢掠,很是担扰。那里的风俗不设村堡,高祖命令子干率领百姓修筑村堡,开垦田地积攒粮食,以防备不测。子干上书说:“现在我在这里,见机行事,不能完全按诏书办事。而且陇右、河北,地广人少,边境未安宁,不可能广泛地种田。近年看见屯田的地方,收获少而花费多,空劳人力,最终多遭劫夺。偏远的屯田,请都予以废除。而陇右百姓以放牧为生,如果改为堡屯聚居,更不能获得安全。只能加强守望,不可集聚人畜。请让我在重要道路的处所,加强它的防备。只要军镇卫所相连, 烽火相望,百姓虽然散居,必然也没什么可担心的。”高祖听从他的建议。高祖因子干通晓边疆的事务, 授他榆关总管十镇诸军事。贺娄子干因母丧离职。朝廷因榆关是重要军镇,非子干镇守不可,随即起用复职。开皇十四年(594),子干在任上因病去世,时年六十岁。高祖感伤痛惜很久,赐予助葬他缣帛一千匹, 米麦一千斛,追赠他为怀州、魏州等四州刺史,谥号为“怀”。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955