苏绰字令绰,武功人, 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2020-06-22 手机版


苏绰字令绰,武功人,魏侍中则之九世孙也。累世二千石。父协,武功郡守。

绰少好学,博览群书,尤善算术。仆射周惠达见而异之。从兄让为汾州刺史,太祖饯于东都门外。临别,谓让曰:“卿家子弟之中,谁可任用者?”让因荐绰。大祖乃召为行台郎中。在官岁余,未见知。然诸曹疑事,皆询于绰而后定,所行公 文,绰又为之条式。台中咸称其能。后大祖与仆射惠达论事惠达不能对请出外议之及召绰告以其事绰即为量定。太祖称善,谓惠达曰:“谁与卿为此议者?"惠达以绰对,因称其有王佐之才。大祖曰:“吾亦闻之久矣。”寻除著作佐郎。

太祖与公卿往昆明池观渔,行至城西汉故仓地,顾问左右,莫有知者。或曰:“苏绰博物多通,请问之。”太祖乃召绰,具以状对。太祖大悦,因问天地造化之始,历代兴亡之迹。绰既有口辩,应对如流。大祖益喜。乃与绰并马徐行至池,竟不设网罟而还。遂留绰至夜,问以治道,太祖卧而听之。绰指陈帝王之道,兼述申韩之要,太祖乃起,整衣危坐,不觉膝之前席,语遂达曙不厌。诘朝,谓周惠达曰:“苏绰真奇士也,吾方任之以政。”即拜大行台左丞,参典机密。自是宠遇日隆。绰始制文案程式,朱出墨入,及计帐、户籍之法。

大统三年,齐神武三道入寇,诸将威欲分兵御之,独绰意与太祖同。遂并力拒窦泰,擒之于潼关。

绰性俭素,不治产业,家无余财。以海内未平,常以天下为已任。博求贤俊,共弘治道,凡所荐达,皆至大官。太祖亦推心委任,而无间言。太祖或出游,常预暑空纸以授绰,若须有处分,则随事施行,及还,启之而已。绰尝谓治国之道,当爱民如慈父,训民如严师。每与公卿议论,自昼达夜,事无巨细,若指诸掌。积思劳倦,遂成气疾。十二年,卒于位,时年四十九。太祖痛惜之,哀动左右。至葬日,又遣使祭以太牢,太祖自为其文。明帝二年,以绰配享太祖庙庭。

(选自《周书•卷二十三•列传第十五》,有删改)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )

A.后太祖与仆射/惠达论事/惠达不能对请出外议之/乃召绰/告以其事/绰即为量定。

B.后太祖与仆射/惠达论事/惠达不能对请出外/议之乃召绰/告以其事绰/即为量定。

C.后太祖与仆射惠达论事/惠达不能对请出外/议之乃召绰/告以其事绰/即为量定。

D.后太祖与仆射惠达论事/惠达不能对/请出外议之/乃召绰/告以其事/绰即为量定。

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是(3分)( )

A.“二千石”,月俸百二十斛,后称郎将、郡守和知府为二千石。“累世二千石”说明苏绰出身官宦世家。

B“郎中”和“左丞”两种官职,属中央部门,“郎中”的官阶远远高于“左丞”,分掌各司事务,其职位仅次于尚书、侍郎。

C.“太牢”指古代祭祀天地时,牛、羊、豕三牲全备。“少牢”只有豕、羊,没有牛。《礼记》有言:天子祭祀用太牢,诸侯祭祀用少牢。

D.太庙原是供奉皇帝先祖及历代皇帝的地方。后皇后、宗室、功臣的神位在皇帝的批准下也可以被供奉在太庙,称为配享太庙。

12.下列对原文有关内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)( )

A.苏绰才华横溢.深得众人喜爱。受堂兄苏让的推荐,做了行台郎中,行台各官署有疑难之事都向他请教,周惠达也认为他有辅佐君王的才干。

B.苏绰广闻博识,受到太祖倚重。当太祖问起汉代仓库旧地时,苏绰详细作答,太祖在昆明池看过下网捕鱼的第二天早上,即授予苏绰左丞之职。

C.苏绰很有谋略,和太祖心意相通。大统三年齐兵入侵,诸将都主张分兵抵挡,只有苏绰的想法与皇上一致,结果证明苏绰的计策是正确的。

D.苏绰为人俭朴,常以天下为己任。他不治家产,家中无多余财物,为国家广求贤才俊杰。政事无论大小他都了如指掌,最后积劳成疾,死在任上。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)然诸曹疑事,皆询于绰而后定,所行公 文,绰又为之条式。(5分)

(2)绰指陈帝王之道,兼还申韩之要,太祖乃起,整衣危坐,不觉膝之前席。(5分)

答案:

10.D(依据文意,)

11.B(“左丞”即左丞相,丞相之一,南宋孝宗改左右仆射为左右承相。“郎中“指仅次于尚书、待郎丞相的高级官员,)

12.B(太祖在昆明池看过下网捕鱼”错.根据原文第三段竟“不设网罟而还”可知太相竟忘了打鱼的事情,没有张网就返回了。

13.(1)但行台各部门的官员遇到疑难的事情都是向苏绰求教后才作决定,对各部门发送的公 文,苏绰为他们拟定条教格式。(诸曹、询、条式各1分,句意2分)

(2)苏绰详细陈述帝王的统治之道,并说到申不害、韩非子等法家学术的要点。太祖于是起身;整顿衣裳挺直身躯端坐聆听,双膝不知不觉移到了席子的前部。(指陈、危坐前席各1分句意2分)

参考译文

苏绰字令绰,武功郡人,父亲名协,官任武功郡太守。苏绰年轻时很爱学习,博览群书,尤其精于计算之法。仆射周惠达见到他认为他非同一般。他的堂兄苏让由京官出任汾州刺史,周文帝在长安城外为他饯行。临别之时,周文帝问苏让:“您家子弟之中,谁可任用?”苏让于是推荐了苏绰。周文帝就把苏绰召来,任命他为行台郎中。在位一年多,还没得到周文帝的常识,但行台各部门的官员遇到疑难不决的事情,总是向他求教才作决定。对各部门发送的公文,苏绰又分门别类地为他们拟定行款格式。行台官员都称赞他的才干。一次周文帝与仆射周惠达讨论政事,惠达答不上来,请求允许出外找人商议,于是召来苏绰,把所讲座的事情告诉他,苏绰即刻为他酌情裁定。惠达入内呈报。周文帝连声叫绝,并向他说:“是谁替你出这个主意的呢?”惠达以苏绰作答,接着称赞他有辅佐帝王的才能。周文帝说:“我也听说很久了呢。”不久他就任命苏绰为著作佐郎。

周文帝与公卿去昆明池观光打鱼,走到城西的汉代仓池故地时,周文帝环顾问询左右的人,没有一个知道的。这时有人说:“苏绰见多识广,请问他吧。”周文帝于是召来苏绰苏绰将有关情况全部作了回答。苏绰既有口才,应对如流。于是留住苏绰在府里一直到夜里,继续询问治理国家的方略。周文帝整理衣裳端正地跪着,不觉膝行到了前席。就这样一直谈论到天亮也不觉得厌倦。第二天一早,周文帝对周惠达说:“ 苏绰真是个奇才,我现在要任命他处理政事。立即授予苏绰大行台左丞职位,参与主管机要事务。从此对苏绰的宠信日益深厚。

大统三年,齐神武帝兵分三路入侵,诸将都主张分兵抵抗,只有苏绰的想法和周文帝相同 ,于是集中兵力抵御窦泰,在潼关将他生擒了。朝廷封苏绰为美阳县伯。

苏绰生性节俭朴素,不经营产业,家中没有多余的财物。因为四海还没有平定,常把治理天下当作自己的责任。他广泛地寻求优秀人才,共同拓展为政之道,凡经他推荐的人,都做了高官。周文帝也诚心诚意地委任他,而没有闲话。有时外出巡游,常预先在白纸上签署自己的名字而交给苏绰,如果有需要处理的事,就及时安排施行。等到周文帝回来,禀告他知道就可以了。苏绰常认为治理国家的基本做法是爱护民众就象一位慈祥的父亲,教导民众就像一位严格的老师。苏绰常常和公卿讨论,从白天到黑夜,事情无论大小,都像是筹划掌握在手掌之中。长期思虑劳累,使他疲惫不堪,于是得了气血不通的疾病。大统十二年,苏绰死在任上,时年49岁。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955