张虙,字子宓,慈溪人 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2020-06-17 手机版


张虙①,字子宓,慈溪人。庆元二年进士。故事,潜邸进士升名,虙不以自陈。为浙东帅属。帅督新昌旧逋虙手书谏曰越人之瘠宜咻噢抚摩之今夏税当宽为之期使田里久饥之甿少还已耗之气血尚可理旧逋耶力辞不行主管户部架阁文字,改太学正。时新进者多逞小才,害大体,言:“立国有大经,人主当以静制天下之动。今日之治,或有邻于锲薄,而咈人心、伤国体者,宜有以革之,使祖宗之意常如一日也。”帝嘉纳焉。迁太常博士,又迁国子博士。时金垂亡,因论自治之道,谓:“城郭所以御敌也,使沟壑有转徙之民,则何敌之能御?”迁国子监丞。转对,愿力主正论,勿使迎合之人得以投吾机。迁秘书郎,预编《宁宗会要》,兼吴、益王府教授。讲《毛诗》终篇,乞以所读诸子改读《尚书》,帝曰:“吾固以《诗》《书》成麟趾之美也。”迁秘书丞,改著作郎。以疾乞外,出知南康。至郡,剖决滞讼,众皆悦服。前守陈宓以钱七千缗置济民库为筑城费,虙至,曰:“不必取赢于民,吾捐万缗为倡,继是倘不已,何患事之难成?”转运使以钱万二千缗置平籴于郡,虙复出钱万二千缗以增益之,民赖其利。将增建禁旅,营地属民者,索质剂②视元直偿之。徙知处州,移知温州,力辞,遂直秘阁、主管千秋鸿禧观。参议制置使幕中,使者尚威力,愎谏自用,虙守正不阿,每济以宽大。召为国子司业兼侍讲,以《礼记•月令》进读,至“狱讼必端平”之语,因敷畅厥旨。兼权工部侍郎兼国子祭酒,命下而卒,诏赠四官。

(选自《宋史•张虙传》,有删改)

[注]①虙,读fu。②质剂:文中指作凭证的契券。

10、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.帅督新昌旧逋/虙手书谏曰/越人之瘠/宜咻噢抚摩之/今夏税当宽为之/期使田里久饥之甿/少还已耗之气血/尚可理旧逋耶/力辞不行/

B.帅督新昌旧逋/虙手书谏曰/越人之瘠/宜咻噢抚摩之/今夏税当宽为之期/使田里久饥之甿少还/已耗之气血/尚可理旧逋耶/力辞不行/

C.帅督新昌旧逋/虙手书谏曰/越人之瘠/宜咻噢抚摩之/今夏税当宽为之期/使田里久饥之甿/少还已耗之气血/尚可理旧逋耶/力辞不行/

D.帅督新昌旧逋/虙手书谏曰/越人之瘠/宜咻噢抚摩之/今夏税当宽为之/期使田里久饥之甿少还/已耗之气血/尚可理旧逋耶/力辞不行/

11、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.潜邸,指古代皇帝即位前所居的府第。古代王公贵族所居的府第称为“东第”。

B.太学,中国古代的大学,是古代传授儒家经典的最高学府,下设国子监等机构。

C.博士,文中指古代教授经学的一种官职。博士也可以指古代专精某一技艺的人。

D.转对,古代朝臣定期轮流向皇帝陈献个人对国事的意见,并回答皇帝的问题。

12、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A张虙不重名利,崇尚宽容。他考中进士,按旧例,朝廷把他的名次提升,但被他拒绝;有的官员崇尚威力,刚愎自用,他则常常宽大处理事情。

B.张虙恪尽职守,力除弊政。他担任太学正时,针对官场的一些作风,认为现在一些政策近于刻薄,违背人心,应该革除。皇帝接纳了他的意见。

C.张虙为人正直,推崇《尚书》。他担任国子监丞,力主不让阿谀的人有投机的机会;他请求把所读的诸子书籍改为《尚书》,跟皇帝的想法不谋而合。

D.张虙心系民生,体恤百姓。他在南康任职时,纠正前任郡守的错误做法,并拿出自己的钱来充公用;政府准备建禁旅,要征百姓的地,他按原价付钱。

13、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)城郭所以御敌也,使沟壑有转徙之民,则何敌之能御?(5分)

(2)不必取赢于民,吾捐万缗为倡,继是倘不已,何患事之难成?(5分)

[答案]

10、C

本题考查理解文言文实词、虚词和文言旬式的能力。帅督新昌旧逋,虙手书谏曰:“越人之瘠,宜咻噢抚摩之。今夏税当宽为之期,使田里久饥之时,少还已耗之气血,尚可理旧逋耶?”力辞不行。

11、B

本题考查了解并掌握常见的古代文化知识的能力。“下设国子监等机构”错,太学和国子监均为古代最高学府。

12、A

本题考查筛选文中信息.归纳内容要点的能力。“朝廷把他的名次提升,但被他拒绝”与原文不符,应是“按旧例,在皇帝做太子时身边的人考中进士名次可以提升,张虙自己(却)没有去陈述”。

13、(1)城郭是用来抵挡敌人的,假如护城河里有辗转迁移的百姓,那么能抵御什么敌人呢?

(2)不必向老百姓收钱,我捐献一万缗钱作为倡导,如果跟着我捐钱的人不断,还担心事情难办成吗?

【解析】本题考查理解并翻译文中句子的能力。第(1)小题的关键点:“所以”意为“用来……的”;“御”意为“抵挡”;“使”意为“假如”;“转徙”意为“辗转迁移”。第(2)小题的关键点:“取赢”意为“收钱”,“倡”意为“倡导”;“继是“意为“跟着我捐钱”;“患”意为“担心”。

【参考译文】

张虙,字子宓,慈溪人。庆元二年考中进士。按旧例,在皇帝做太子时身边的人考中进士名次可以提升,张虙自己却没有去陈述。担任浙东帅属。帅臣催收新昌欠的旧税,张虙写信进谏说:“越地人贫穷,应该安抚他们。现在收取夏税应当放宽日期,让在田地里长期受饥的老百姓,少量偿还已经耗尽他们的元气,还能追收旧债吗?”坚决拒绝,不去执行。(张虙)主管户部架阁文字,改任太学正。当时新做官的人大多卖弄小聪明。损害大体,张虙说:“建国有大纲,君主应当用静控制天下人的动。现在的政策,有的近于刻薄,违背人心、伤害国家制度的,应该采取措施来革除它们,让祖宗的意志长期如一日就行。”皇帝表扬并接纳了他的意见。升任太常博士,又升任国子博士。当时金国即将灭亡,于是张虙论述自治的道理,说:“城郭是用来抵挡敌人的,假如护城河里有辗转迁移的百姓,那么能抵御什么敌人呢?”升任国子监丞。轮流入殿面君指陈时政,希望极力主持正当言论,不要让逢迎的人能够投机。升任秘书郎。参加编写《宁宗会要》,并兼任吴王府、益王府教授。讲完《毛诗》后,请求把所读的诸子书籍改为《尚书》,皇帝说:“我本来要依靠《诗经》《尚书》培养有仁德、有才智的贤人。”升任秘书丞,改任著作郎。因病请求外调,出京任南康知府。到了郡里后,判决积压的案件,大家心悦诚服。前任郡守陈宓用七千缗钱设置济民库作为筑城的费用,张虙到任后。说:“不必向老百姓收钱,我捐献一万缗钱作为倡导,如果跟着我捐钱的人不断,还担心事情难办成吗?”转运使在郡中用一万二千缗钱平价买粮,张虙又拿出一万二千缗钱来增加金额,老百姓依靠这个得到利益。准备增加建立禁旅,营地属于老百姓的,要来地契按原价付钱。改任处州知州,调任温州知州,极力推辞,于是在秘阁值班、主管千秋鸿禧观。在置使幕中做参议,使者崇尚威力,刚愎自用,张虙坚守正道不阿谀,常常用宽大来帮助人。被征召担任国子司业兼侍讲,将《礼

记•月令》进献给皇帝阅读,到“处理案件必须端正公平”这句话,借机详尽发挥其中的含意。兼任代理工部侍郎兼国子祭酒,命令下达时去世,朝廷下诏追赠四官。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955