华佗字元化,沛国谯人 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2020-05-17 手机版 | ||||
华佗字元化,沛国谯人也。游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。 若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如酔死无所知,因破取。府吏兒寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正同。佗曰当下之延当发汗或难其异佗曰寻外实延内实故治之宜殊即各与药,明旦并起,佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔,后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。”佗久远家思归,因曰:“当得家书,方欲暂还耳。”到家,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣。佗恃能厌食事,犹不上道。太祖大怒,使人往检,若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。于是传付许狱,考验首服。荀或请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。”太祖曰:“不忧,天下当无此鼠辈邪”遂考竟佗。 (节选自《三国志-魏书•华佗传》) 10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分) A.佗曰/等当下之延/当发汗或难/其异/佗曰/寻外实延/内实/故治之宜殊/ B.佗曰/寻当下之/延当发汗/或难其异/佗曰/寻外实/延内实/故治之宜殊/ C.佗曰/寻当下之/延当发汗或难/其异/佗曰/寻外实/延内实故/治之宜昧/ D.佗曰/寻当下之延/当发汗/或难其异/佗曰/寻外实延/内实故/治之宜殊/ 11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分) A.游学,指离家到远处求学。游学精神可湖源于春秋战国时期,道家追求的逍遥游是现代游学的始源。 B.孝廉,汉代选举官员的科目。汉代推举孝悌、清廉之士的察举制与征辟相反,自下而上选拔官员。 C.士人,文中指读书人。在崇儒社会,读书人普遍把《礼记•大学》中提出的“修齐治平” 作为理想。 D.郡县,行政区划名。郡县制是古代中国在中央集权体制下,实行郡、县两级管理的地方行政制度。 12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )0分) A.华佗精通方药,谙熟于心。他治疗疾病,所配药汤剂并不多;且对所用药物,心中能估 算岀分量,不用再称量。 B.华佗医术高明,精于辨证。给病症相同的兒寻、李延治病时,他能准确辨别病因的不同,釆取不同的治疗方法。 C.华佗医者仁心,主动救治。在路上偶然遇到患者,他主动前去救治,让患者饮用三升蒜泥和酸醋,治好患者。 D.华佗不畏强权,身死狱中。他为太祖治病,回家却延期不返,在郡县多次写信召而无果后,惹怒太祖,被拷问致死。 13.把文中画横级的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。$分) (2)佗曰广此近难济.恒事攻治,可延岁月。”(5分) 答案: 10. (3分)B (佗曰: “寻当下之, 延当发汗。”或难其异,佗曰:“寻外实, 延内实, 故治之宜殊。”) 11,(3分)A(“道家追求的逍遥游是现代游学的始源”有误,应是“孔子周游列国治学精神是现代游学的始源”。) 12. (3分)D ( “郡县多次写信召”有误,属张冠李戴。见“太祖累书呼”。) 13. (1) (5分) 华佗在路上行走,见到一个人有咽喉梗塞的病,特别喜欢吃东西却又咽不下去,家里人用车拉着他想去求医诊治。(“行道(即行于道,在路上行走,走在路上)” “病(……的病,得……的病)”、“就医(求医诊治)”各1分,句意2分。可考虑“嗜(特别喜欢)”和“车(名词作状语,用车)”是否翻译正确。) (2) (5分)华佗说: “这病短时间很难治好,长久实施治疗,可以延长寿命。”(“近(短时间,近来)”、“济(治好)”、“恒(长久,持久)”各1分,句意2分。 可考虑“攻治(治疗)”和“岁月(寿命,年寿)”是否翻译正确。) [文言文参考译文] 华佗字元化,是沛国谯县人。他在徐州一带游历求学,又通晓几部儒家经典。沛国丞相陈理推举他为孝廉,太尉黄琬征召他做官,他都没有前往。又精通医方和药物,他治疗疾病, 配药汤剂不过几种药物,心里知道药的分量,不用再称量,煮熟了就让病人喝下去,告诉病人服药的方法和禁忌,他离开后病人的病就痊愈了。如果应当艾灸,不过选一两处穴位,每 处不过负七八下,病痛也就消除了。如果应当扎针,也不过选一两处穴位,进针时对病人说:“针应当延伸到某处,如果到了,就告诉我”。病人说“已经到了”,就立刻拔出针来,病人的病也很快就好了。如果疾病在身体内部结积,针刺和药力都不能达到,应当需要剖开切除 的话,就给病人喝他的麻沸散,一会儿病人就像醉死一样什么都不知道了,于是剖开腹腔取 出结积物。府吏兒寻、李延一同来到华佗处治病,他俩都是头疼身体发热,病的痛苦正好相同。华馆说:“鬼寻应该没下。李延应当发汗。”有人提出疑问说为什么病情相同但用药不同。 华位说:“兒寻是外实,李延是内实,所以治疗他们的方法应当不同。”于是给他们不同的药, 第二天早上他们俩的病全都好了。华佗在路上行走,见到一个人有咽喉梗塞的病,特别喜欢吃东西却又咽不下去,家里人用车拉着他想去求医诊治。华佗听到他的呻吟声,停下车前往 探视,告诉他说:“我刚才来的路边有个卖饼店,店里面有蒜泥和酸醋,从那里取三升喝下 去,病自然会消除。”病人就按照华佗的说法做了,立刻吐出一条蛇,他把蛇悬挂在车边, 想去拜访华佗。华佗还没有回家,他的小孩子正在门前玩耍,迎面看见了,就自言自语地说:“这些人好像遇到我父亲了,车边的病物(指悬挂的蛇)就可以证明这一点。”病人上前进 了华佗家就座,看见华佗家的北墙上悬挂着这种蛇,大约有几十条。华佗的绝妙医术,大致都是这样一类的。然而他本来是个读书人,却把从医作为职业,心里经常懊悔自己的选择,后来太祖亲自处理国事,得了很严重的病,让华佗专门为他诊治。华佗说:“这病短时间很难治好。长久实施治疗,可以延长寿命。”华佗长久远离家乡很想回去,于是说:“刚刚收到家信,正想暂时回一趟家。”回到家后,他用妻子生病推辞,多次请求延长假期不想返回。 太祖多次写信召他回来,又命令郡县把他发派遣回原职。华佗依仗自己的才能而又厌恶干受 人役使的事,还是不肯上路。太祖非常生气,派人前往查看。如果华佗的妻子确实有病,就 赐给他四十斛小豆,放寬回来的期限;如果他是说谎欺骗,就把他拘捕押送回官府。于是华佗被移送交付许昌监狱,经审魏他招供认罪。荀或求情说:“华佗的医术确实高超,关系到人们的生命,应当宽容赦免他。”太祖说:“不必担心,天下难道会没有这种小人物吗?”于是将华佗拷打审问至死。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |