重建阳明祠堂记 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2019-11-22 手机版 | ||||
方苞 正自余有闻见百数十年间,北方真儒死而不朽者三人:曰定兴鹿太常、容城孙征君、睢州汤文正,其学皆以阳明王氏为宗。陋者或剿程、朱之绪言,漫诋阳明以钓声名而逐势利。故余于平生共学之友,穷在下者,则要以默识躬行;达而有特操者则勖以睢州之志事,而毋标讲学宗指。 金陵西华门外旧有阳明书院,不知废自何年。讲堂学舍,不知废自何年。讲堂学舍,周垣尽毁。乾隆十一年,贵州布政使安州陈公移安徽,过余北山,偶言及此,遂议兴复。逾岁五月告成,属余记之。 嗟乎!鄙肤儒学,安知阳明氏揭良知以为教之本指乎?有明开国以来,淳朴之士风之天顺而一变。盖由三杨忠衰于爵禄,以致天子之操权,阁部之事权,阴为王振、汪直辈所夺。而王文、万安首附中官,窃据政府,忠良斥,廷杖开。士大夫之务进取者渐失其羞恶是非之本心,而轻自陷于不仁不义。阳明氏目击而心伤,以为人苟失其本心,则聪明入于机变,学问助其文深,不若固守其良知,尚不至梏亡而不远于禽兽。至天启中,魏党肆毒,欲尽善人之类。太常、征君目击而心伤,故于阳明之说直指人心者重有感发,而欲与学者共明之。然则此邦人士人升斯堂者,宜思阳明之门如龙溪、 心斋,有过言畸行,而未闻其变诈以趋权势也。再传以后,或流于禅寂,而未闻其贪鄙以毁坏廉隅与也。若口诵程、朱而私自取所求,乃孟子所谓失其本心,与盗贼为类者。阳明氏之徒且羞于为伍。是则陈公重建兹祠堂之本志也夫! 今兹重建,费大夫作始。公惟不诘屋于地私相授受之由,由官赎之。鸠工具材,并出禄赐。邑侯海宁许君助之,属差役于绅士,不由得封胥官吏,故不日而事集。 6. 对下列加点词的解释,不正确的一项是( ) A. 陋者或剿程、朱之绪言 剿:抄袭 B. 过余北山,偶言及此 过:拜访 C. 魏党肆毒,欲尽善人之类 尽:成全 D. 鸠工具材,并出禄赐 鸠:召集 7. 下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是( ) A. 就方包所知,一百多年来,死而不朽的北方真儒者,在治学时都把王阳明作为宗师。 B. 从三杨(杨士奇等三人)贪图爵禄而忠心减少开始,本来淳朴的为官风气日渐败坏。 C. 鹿太常孙征君 汤文正在天顺 天启年间,大力弘扬阳明之学,得到了空前响应。 D. 陈公建议重建阳明祠,官府赎回房和地,邑候海宁许君让乡绅重建,工程不久就竣工。 8. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)达而有特操者则勖以睢州之志事,而毋标讲学宗指。 (2)鄙肤儒学,安知王阳明揭良知以为教之本指乎? 9. “聪明入于机变”再第三段中有何具体表现,请加以概括。 【答案】 6. C 7. C 8. (1)对于仕途通达又有美好操守的人就用睢州汤公的抱负来勉励他,但不把自己讲学的意图(思想、观点)作为标杆(标准)。 (2)鄙陋的儒生肤浅地学习,哪里懂得阳明先生宣扬良知来进行教化的本意呢? 9. 王振、汪直辈暗地夺取控制阁部事权;王文、万安亲附宦官,窃取权力,骂打忠良。 自余有闻见百数十年间,北方真儒死而不朽者三人:日定兴鹿大常、容城孙征君、睢州汤文正,其学皆以阳明王氏为宗。陋者或剿程、朱之绪言,漫诋阳明以钓声名而逐势利。故余于平生共学之友,穷在下者则要以默识躬行;达而有特操者则勖以睢州之志事。而毋标进学宗指。 【参考译文】 就我的所见所闻,一百多年间,去世后名声没有磨灭的北方真正大儒有三人:是定兴鹿大常、容城孙征君、睢州汤文正,他们在治学方面都把王阳明作为宗师。一些鄙陋的人抄取二程(颢、颐)和朱熹理学的已发出而未尽的言论,随意地诋毁阳明先生沽名钓誉追逐权势和利益。所以我对于一生中困在下位的共同治学的好友,就用默默识记亲身实践来要求他们,对于仕途通达又有美好操守的人就用睢州汤公的抱负来勉励他,但不把自己讲学的意图(思想、观点)作为标杆(标准)。 金陵西华门外过去有阳明书院,不知从哪年开始废弃,讲堂学舍,周遭的围墙全部毁坏。乾隆十一年,贵州布政使安州除公调任安徽,到北山拜访我,偶然谈到这书院,就商议恢复书院的旧貌。过了一年五月重建成功,陈公就嘱托我为这次重建写一篇记。 唉,鄙陋的儒生肤浅地学习,哪里能懂得阳明先生把宣扬良知作为教化的本意呢?明朝开国以来,淳朴的士风到天顺年间完全发生变化。大概是因为三杨(杨士奇、杨荣、杨溥)贪图爵位俸禄而忠心衰减,以致于皇上的权柄、阁部的事务职权,都被王振,汪直等人夺取。而王文、万安首先亲附宦官,窃取政府权力,忠良之士被斥退,宫廷惩罚被使用。致力于求取功名的士大夫渐渐失去了知羞耻、明是非的本心,轻率地让自己陷入不仁不义中。 阳明先生看在眼里,内心伤痛,认为人如果失去了本心,就会让自己的智慧用在计谋权诈方面,用学识帮助自己歪曲法律条文,不如让他们坚守良知,这样还不致于良知沦丧而近乎禽兽。到了天启年间,魏忠贤党羽肆意残害忠良,想要杀尽天下所有的好人。鹿大常、孙征君看在眼里,内心伤痛,所以对直指人心的阳明先生的学说又有感而发,想要和治学的人共同阐明它。既然这样,那么这里的研究王阳明学说的人士,应该思考王阳明的节操大义是指什么,而自己每天孜孜以求的又是什么事情。那么就会内心有愧而寝食难安吧!又应该思考,像龙溪(王畿)、心斋(王艮)这些阳明先生的门徒,虽有过激片面的言行,但没听说他们通过欺诈来趋附权势。几代再传之后,有的人流于思虑禅静,但没听说他们贪婪卑鄙而毁弃自己端方的品行。像那些嘴里诵读着程、朱理学却私下求取权势利益的人,就是孟子所说的失掉了自己的本心、跟盗贼成为同类的人。阳明先生的弟子是羞于跟他们为伍的。这就是陈公重新修建这座祠堂的本意啊! 现在的重建,花费比初建的时候多。陈公没有追究房屋与土地私下交易的事由,而是让官府赎回。陈公召集工匠、备办材料,并且拿出自己的俸禄,邑侯海宁许君帮助他,把工程交给绅士,而不是官吏,所以不久就完工了。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |