庾冰字季坚,以雅素垂 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2019-05-22 手机版


庾冰字季坚,以雅素垂风,诸弟相率莫不好礼,为世论所重。司徒辟不就征秘书郎出补吴兴内史会苏峻作逆遣兵攻冰冰不能御便弃郡奔会稽。会稽内史王舒以冰行奋武将军,距峻别帅张健于吴中。时健党甚众,诸将莫敢先进。冰率众击健走之,于是乘胜西进,赴于京都。又遣司马滕含攻贼石头城,拔之。冰勋为多,封新吴县侯,固辞不受。迁给事黄门侍郎,又让不拜。司空郗鉴请为长史,不就。出补振威将军、会稽内史。既当重任,经纶时务,不舍夙夜,宾礼朝贤,升擢后进,由是朝野注心,咸曰贤相。

冰颇任威刑,又隐实户口,料出无名万余人,以充军实。成帝疾笃,时有妄为中书符,敕宫门宰相不得前,左右皆失色。冰神气自若,曰:“是必虚妄。”推问,果诈,众心乃定。进号左将军。康帝即位,又进车骑将军。冰惧权盛,乃求外出。会弟翼当伐石季龙,于是以本号领江州刺史,镇武昌,以为翼援。冰临发,上疏曰:“今强寇未殄,戎车未戢,兵弱于郊,人疲于内,寇之侵逸,未可量也;黎庶之困,未之安也;群才之用,未之尽也。”顷之,献皇后临朝,征冰辅政,冰辞以疾笃。寻而卒,时年四十九。册赠侍中、司空,谥曰忠成,祠以太牢。冰天性清慎,常以俭约自居。中子袭尝贷官绢十匹,冰怒,捶之,市绢还官。临卒,谓长史江虨曰:“吾将逝矣,恨报国之志不展,命也如何!死之日,敛以时服,无以官物也。”及卒,无绢为衾。又室无妾媵,家无私积,世以此称之。(节选自(《晋书•列传第四十三》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.司徒辟不就/征秘书郎出/补吴兴内史会/苏峻作逆/遣兵攻冰/冰不能御/便弃郡奔会稽/

B.司徒辟不就/征秘书郎/出补吴兴内史会/苏峻作逆/遣兵攻冰/冰不能御便/弃郡奔会稽/

C.司徒辟/不就/征秘书郎/出补吴兴内史/会苏峻作逆/遣兵攻冰/冰不能御/便弃郡奔会稽/

D.司徒辟/不就/征秘书郎出/补吴兴内史/会苏峻作逆/遣兵攻冰/冰不能御便/弃郡奔会稽/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.辟,中国古代擢用人才的一种制度,皇帝征召称为“辟”,大臣征召称为“征”。

B.长史,是中国历史上官名,其执掌事务不一,但多为幕僚性质的官员,亦称别驾。

C.疏,是封建时代臣下向皇帝分条陈述意见的一种文体,如魏征的《谏太宗十思疏》。

D.太牢,古代祭祀时,牛、羊、豕三牲全备为“太牢”,只有羊、豕,为“少牢”。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.庾冰品行高洁。在他的带动下,家中诸弟见贤思齐,崇尚礼义,颇受社会舆论赞赏。

B.庾冰淡泊名利。他不愿在朝廷为官,主动到地方任职;献皇后想重用他,他也没有答应。

C.庾冰勤政贤能。他不分昼夜处理政务,敬贤礼士,提携后辈,获得上下一致好评。

D.庾冰清廉俭朴。他不贪占公家的财物,死后没有绢做棺中的被子,家中没有多余的积蓄。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)又遣司马滕含攻贼石头城,拔之。冰勋为多,封新吴县侯,固辞不受。(5分)

(2)会弟翼当伐石季龙,于是以本号领江州刺史,镇武昌,以为翼援。(5分)

[答案]

10.C

11.A(解析)皇帝征召称为“征”,官府征召称为“辟”。

12.B(解析)“主动到地方任职”是怕自己权势过大;献皇后征召不就,主要是因病,说“淡泊名利”不当。

13.(1)(庾冰)又派司马滕含到石头城攻打叛军,攻陷石头城。庾冰功勋最大,被封为新吴县侯,他坚决推辞没有接受。(共5分,重点词语“遣”“拔”“勋”“固辞”各1分,句意通顺1分,意思对即可)

(2)恰逢其弟庾翼要去讨伐石季龙,庾冰便以本职兼任江州刺史,镇守武昌,作为庾翼的后援。(共5分,重点词语“会”“当”“领”“以为”各1分,句意通顺1分,意思对即可)

参考译文:

庾冰字季坚,以高雅素洁垂示风范,家中弟弟们也都受他影响,没有不尊崇礼义的,受到舆论的赞赏。司徒征召他,他没有赴任,后被征召为秘书郎,出京补任吴兴内史。适逢苏峻叛乱,派兵攻打庾冰,庾冰无力抵抗,就丢弃郡府逃往会稽。会稽内史王舒让他暂任奋武将军,在吴中抵抗苏峻偏帅张健。当时张健的党羽很多,诸将领无人敢率先进攻。庾冰率领士众攻打张健,使张建败逃,庾冰乘胜向西进军,赶到京都。又派司马滕含到石头城攻打叛军,攻陷石头城。庾冰功勋最大,被封为新吴县侯,他坚决推辞没有接受。升任给事黄门侍郎,又推辞而不受。司空郗鉴请他任长史,庾冰不去赴任。出京补任振威将军、会稽内史。庾冰担任要职后,管理政务,不分昼夜,对朝中贤臣恭敬有礼,提携后进之士,因此朝野注目,都称他是贤相。

庾冰非常注重使用严刑,又核实户口数,查出没有户口的一万余人,来充实军队。成帝病重,当时有人伪造中书符,假托皇帝命令说宰相不能进宫,左右之臣都惊恐失色。庾冰神气自若地说:“这一定是假的。”查究询问,果然有诈,众人心里才安定下来。庾冰进封为左将军。康帝即位,又进封为车骑将军。庾冰担心权力过大,便请求出京外任。恰逢其弟庾翼要去讨伐石季龙,庾冰便以本职兼任江州刺史,镇守武昌,作为庾翼的后援。临出发前,庾冰上疏道:“如今强敌尚未除尽,兵车尚未入库,士卒赢弱于外,百姓疲弊于内,敌寇的侵袭,难以估量;贫民的困厄,不曾安抚;人才的任用,未能完善。”不久,献皇后临朝听政,征召庾冰辅政,庾冰因病重推辞。不久便死去,当年四十九岁。朝廷以册书追赠侍中、司空,谥号为忠成,用太牢的规格祭祀。庾冰天性清廉谨慎,常以俭约自任。中子庾袭曾借十匹官绢,庾冰很生气,打了他,买来绢还给官府。临死前,他对长史江虨说:“我要死了,遗憾的是报国之志尚未实现,天命如此,我又能怎么办呢!我死的那天,就用我平日的衣服入殓,不要用公家的东西。”他死时,没有绢做棺中的被子。内室没有侍妾婢女,家中没有积蓄,当时的人因此称赞他。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955