《宋史•王素传》文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2019-04-26 手机版 | ||||
王素,字仲仪。祖,国初以兵部侍郎知制诰,始家京下。考,以太尉相真宗,位居朝首,执其政柄,为一代之宗臣,封魏国公。其薨也,章圣太后问诸孤,素犹未官,更以嗟恻,始授太常寺丞。服阕,召试学士院,赐进士出身。复召试,擢通判颖州,更怀州、许州。近臣荐其材高,复召试,赐五品服。凡三试禁林,当登馆阁之选,每以大臣亲嫌见抑。出知宿州,政有能名。 庆历初夏戎阻命契丹渝平仁宗格以至诚邻敌自怀益修政事首增谏员。召素自宿知谏院,同判国子监。悉情献替,多见嚮纳。皇子生,将大庆赉,素曰:“西师尚严,劳臣在边,士苦战戍之勤,民疲赍送之役。而金帛散于不急,爵禄加于无功,庆赍非宜。”朝议为止。寻迁天章阁待制,领淮南都转运按察使。时初加按察之名,以假司官之重,奉使者率以苛峻为称职,素独处之以平易,惟贪暴吏莫容焉。英宗初,羌入平凉塞,连犯堡塞。朝议择帅,谓无易素者,除端明殿学士,复知渭州,边人闻素至,曰“无事矣。”羌服素威信,即解散。 既下车,境上恬然。素御将卒有恩,阔略不苛急,人皆乐为用,而临事毅然,不可犯也。时谓三边统率,素称最。一日方燕飨,边民惊哗奔入城,将佐请阖门防奸变。素曰:“妄相恐尔。寇至,吾不知耶!”传令敢妄有言者斩,俄而自定,众服其明决。西陲诸路内属番部,因事质留者,有至老死不得出。素阅其籍,情非甚恶而系久者,戒谕散遣之,莫不感悦。素,宰相子,自励学问,洁操行,早从素游及所尝奖荐,至于幕府文武,间登公卿,或至将相,而素处之自如也。熙宁六年三月甲寅,卒于京师,享年六十有七。 (节选自《宋史8226;王素传》) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.庆历初夏/戎阻命契丹/渝平仁宗/格以至诚邻敌/自怀益修政事/首增谏员/ B.庆历初/夏戎阻命/契丹渝平/仁宗格以至诚/邻敌自怀/益修政事/首增谏员/ C.庆历初夏/戎阻命契丹/渝平仁宗/格以至诚/邻敌自怀/益修政事/首增谏员/ D.庆历初/夏戎阻命/契丹渝平/仁宗格以至诚邻敌/自怀益修政事/首增谏员/ 11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.太常寺,与大理寺、光禄寺、太仆寺、鸿胪寺并称五寺,负责掌管刑法案狱。 B.谏院,属于督察机构。谏官可评论施政得失,也可纠正皇帝错误。 C.下车,指官吏到任,与表示辞官归家的悬车相对,常用作“下车伊始”。 D.羌,指古代人们对居住在甘肃、青海等西部游牧部落的一个泛称。 12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.王素才学出众。他虽为宰相之子,但却未依靠家庭出身,凭借自身才华,通过三次考试,方才走入仕途。 B.王素直言敢谏。皇子诞生,仁宗意欲大肆庆贺赏赐,他以边关紧急、百姓困苦为由进行讽谏,最终被采纳。 C.王素遇事沉着。镇守平凉时,传言敌寇入侵,边民惊慌入城,将士信以为真,他却洞察真相,临事不乱,骚乱很快平定。 D.王素性情豁达。他与后来官位超越自己的朋友、部下以及曾经荐举的人交往自如,心情平和。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)素御将卒有恩,阔略不苛急,人皆乐为用。(5分) (2)素阅其籍,情非甚恶而系久者,戒谕散遣之,莫不感悦。(5分) [答案] 10.B 11.A(太常寺掌管宗庙礼仪而非刑法案狱) 12.A(王素在考试之前就被授予太常寺丞的官职) 13.(1)王素统领将士有情有义,处处宽容,从不苛刻严厉,大家都乐意为他效力。 (2)王素查看了他们的案卷,情况不是很恶劣而被长期囚禁的,告诫教育之后就释放了,这些人无不感动喜悦。 [参考译文] 王素,字仲仪。祖父在建国之初以兵部侍郎的身份担任知制诰,才开始定居京城。父亲以太尉的身份辅佐真宗,位居朝臣之首,主管朝政,成为一代宗臣,封为魏国公。死后,章圣太后询问他的几个儿子,得知王素仍未出仕做官,更加伤感同情,于是授予王素为太常寺丞的官职。守丧完成之后,通过考试进入学士院,赐进士出身。后来再经考试,提升为颍州通判,后又改任怀州、许州。皇帝的近臣因王素才高再次向朝廷推荐,王素又经考试,晋升五品。总共经过三次翰林院的考试,理当选入馆阁。但因他是宰相之子,为避嫌而被压制。离京担任宿州知州,政绩显著,名声远播。 庆历初年,西夏抗拒王命,谋反叛乱,契丹捐弃旧怨,与朝廷修好。仁宗以至诚之心感化诸邦,邻国敌人感德顺服,于是,仁宗更加专心政事,首次增设了谏官。皇帝命令王素从宿州回京掌管谏院,同时掌管国子监。期间,王素向皇帝进谏,竭忠尽智,多被采纳。皇子出生,皇帝想对朝臣大加赏赐,王素说:“西边战事吃紧,有功劳的臣子在边疆作战,士兵忙于守边,辛苦异常。百姓为承担赏赐群臣带来的赋税之苦,奔波劳碌,身心俱疲。而且财物都分发给了不急需的人,爵位都封赐给了无功之人,所以封赏群臣并不合适。”经过朝廷议论,封赏最终作罢。不久,王素又调任天章阁待制,兼任淮南都转运按察使。当时加按察使头衔出使的官员,凭借着权位之重,都以苛刻严峻为称职,而王素却独以平易为务,只有那些贪官污吏不被容纳。英宗初年,羌人侵入平凉塞,接连攻破要塞。朝廷商议选派统帅,都说没有人可以替代王素。于是任命王素为端明殿学士,又担任渭州知州。边地人民听闻王素将至,纷纷说“没事了”。羌人敬服王素的威信,立刻解散了。 王素到任之后,边境上一片祥和。王素统领将士有情有义,处处宽容,从不苛刻严厉,大家都乐意为他效力。然而大事面前的决断,王素果敢坚毅,不可侵犯。时人都说三边统帅,王素最厉害。一天正宴请宾客,边地百姓惊叫着跑入城门,将佐请求关闭城门防止奸变。王素说:”不要恐慌。敌军如果到了,我会不知道吗?“并发布命令,有敢随意乱说的斩首示众,很快安定了下来,大家都佩服王素明智敢于决断。西部边疆诸郡所统辖部的外番人员,因犯事被羁留扣押的,有的到老死都不能放出。王素看了他们的案卷,情况不是很恶劣而被长期囚禁的,告诫教育之后就释放了,这些人无不感动喜悦。王素,宰相之子,精研学问,洁身自好。早年与王素交往的人、曾经被他奖励举荐的人,以及他的文武幕僚,有的逐步登上了公卿之位,甚至有的做了将相,而王素与他们他们还和以前一样平常平和泰然。熙宁六年三月甲寅日,王素在京师去世,享年六十七岁。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |