《太平州新学记》原文及译文 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2020-02-21 手机版 | ||||
王安石 太平新学在子城东南,治平三年,司农少卿建安李侯定仲求所作。侯之为州也,宽以有制,静以有谋,故不大罚戮而州既治。于是大姓相劝出钱,造侯之庭,愿兴学以称侯意。侯为相地迁之,为屋百间,为防环之,以待水患。而为田二十顷,以食学者。自门徂堂,闳壮丽密,而所以祭养之器具。盖往来之人,皆莫知其经始,而特见其成。既成矣,而侯罢去,州人善侯无穷也,乃来求文以识其时功。 嗟乎!学之不可以已也久矣。世之为吏者,或不足以知此,而李侯知以为先,又能不费财伤民,而使其自劝以成之,岂不贤哉!然世之为士者,知学矣,而或不知所以学,故余于其求文,而因以告焉。 盖继道莫如善,守善莫如仁。仁之施,自父子始。积善而充之,以至于圣而不可知之谓神。推仁而上之,以至于圣人之于天道,此学者之所当以为事也。昔之造书者实告之矣。有闻于上,无闻于下,有见于初,无见于终,此道之所以散,百家之所以盛,学者之所以讼也。学乎学,将以一天下之学者至于无讼而止。游于斯,学于斯,而余说之不知,则是美食逸居而已者也。李侯之为是也,岂为士之美食逸居而已者哉?治平四年九月四日,临川王某记。 [参考译文] 太平新学校在内城东南,治平三年,司农少卿建安李侯定仲想建造学校。侯在州里为官,宽厚而有节制,为人沉静而有谋划,所以没有重大处罚和杀戮,而州里已经得到治理。这时大家族相互鼓励出钱,到李侯家里拜访,愿意兴办学校以迎合李侯心意。李侯于是为学校寻找地皮,修了几间房屋,并建了环堤,以防止水灾。又种了几顷田,以便让学生吃饭。从门到堂,宏伟壮丽,都是一些用来祭祀供养的器具。大概来来往往的人,都不知道它的由来,而只是见到它建成。学校建成后,李侯罢官离去,州人十分感念李侯,就请人写文章来记念他的功绩。 唉!学习不可以停止的风气,由来已久。世上为官之人也许不足以了解这个情况,但李侯早已知道,又不能劳民伤财,而让他们主动努力来做成这件事,难道不好吗!然而世上的读书人知道学习,却有时不知道为什么学习,所以我在他们找人写文章时趁机把这个道理告诉了他们。 大概继承大道不如做好事,做好事不如实行仁道。仁道的实施从父子开始。积累善行而充实它,到了圣人的境界却不自知称之为神。往上推广仁道,到了圣人感悟天道的境界,这是求学之人应该做的事。过去造字的人早已说明了这个道理。有的事情上面的人知道,却不被下面的人知道,有的事情有开端,却没有善始善终,这就是大道流散,百家兴盛,求学之人相互争辩的原因。在学校里学习,将一统天下求学之人,直到再无争辩。在这游学,在这吃饭,而我很高兴他们不知道,(他们)只以为是美食安居罢了。李侯做这件事,难道公仅仅为了他们美食安居而已吗?治平四年九月四日,临川王某记。[译者:尹瑞文] 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |