公孙鞅者,卫之庶孙也 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2019-01-23 手机版


公孙鞅者,卫之庶孙也,好刑名之学。事魏相公叔痤,痤知其贤,未及进。会病,魏惠王往问之曰:“公叔病如有不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子卫鞅,年虽少,有奇才,愿君举国而听之!”王嘿然。公叔曰:“君即不听用鞅,必杀之,无令出境!”王许诺而去。公叔召鞅谢曰:“吾先君而后臣,故先为君谋,后以告子。子必速行矣!”鞅曰:“君不能用子之言任臣,又安能用子之言杀臣乎?”卒不去。王出,谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听卫鞅也!既又劝寡人杀之,岂不悖哉!”

卫鞅既至秦,因宠臣景监以觅孝公,说以富国强兵之术,公大说,与议国事。

卫鞅欲变法,秦人不说。卫鞅言于秦孝公曰:“夫民不可与虑始,而可与乐成。成大功者不谋于众,是以圣人苟可以强国,不法其故。”甘龙曰:“不然,缘古法而治者,吏习而民安之。”卫鞅曰:“常人安于故俗,学者溺于所闻,以此两者,居官守法可也,非所与论于法之外也。智者作法,愚者制焉;贤者更礼,不肖者拘焉。”公曰:“善。”以卫鞅为左庶长,定变法之令。

令既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都南门,募民能徙置北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。民皆信服,乃下令。

令民为什伍而相收司、连坐,告奸者与斩敌首同赏,不告奸者与降敌同罚。有军功者,受上爵;为私斗者,各以轻重被刑大小。力本业,耕织致粟帛多者,复其身;怠而贫者,举以为收孥注。宗室非有军功论,不得为属籍。明尊卑爵秩等级,以差次名田宅、臣妾、衣服。有功者显荣,无功者虽富无所芬华。

令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于时太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。秦民初言令不便者,又来言令便。卫鞅曰:“此皆乱法之民也!”尽迁之于边。其后民莫敢议令。

【注】孥:nú奴隶。

10.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A.公叔召鞅谢曰 谢:道歉 B.缘古法而治者 缘:因循

C.各以轻重被刑大小 被:判处 D.明日,秦人皆趋令 趋:催促

11.以下各组句子中,能表现公孙鞅有智慧、明术法的一组是(3分)

①又安能用子之言杀臣乎?卒不去。 ②民怪之,莫敢徙。

③令民为什伍而相收司、连坐。 ④秦民之国都言新令之不便者以千数。

⑤刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。 ⑥行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼。

A. ①②⑥ B.②④⑤ C.③④⑥ D.①③⑤

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.公叔痤建议魏惠王如果不重用卫鞅,就杀了他,目的是使卫鞅至少不能为他国所用,表现了公叔痤对卫鞅的看重。

B.面对甘龙等人对变法的质疑,公孙鞅晓之以理,使他们明白了破旧立新的道理,并最终得到了他们的认同。

C.卫鞅变法中,什伍,连坐,鼓励耕作,赏罚制度等一系列改革措施,都是为加强集权,富国强兵。

D.公孙鞅变法一年后,因为太子犯法,处罚了太子的老师,十年之后,秦国乡野城镇都得到了治理,人们对新法的看法也改变了。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(15分)

(1)君不能用子之言任臣,又安能用子之言杀臣乎?

(2)乃立三丈之木于国都南门,募民能徙置北门者,予十金。

(3)庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。”

[答案]

10.D(趋:遵从。)

11.D(②表现百姓对公孙鞅悬赏的怀疑和不理解。④秦民对新法不认可。⑥是变法结果。)

12.B(“最终得到了甘龙等人的认同”,不正确。)

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(15分)

(1)国君不能因为您的话任用我,又怎么能因为您的话杀我呢?(“用”“安”各1分,句子通顺3分。)

(2)(公孙鞅)就在国都南门立起三丈长的木杆,招募能把它挪放到北门的人,(做到就)赏予十金。(“乃”、“募”、介词结构后置和定语后置各1分,句子通顺1分。)

(3)庖丁放下刀回答说:“我所喜好的是自然的规律,超过技术了。”(“释”“好”“进”各1分,句子通顺2分)

[参考译文]

公孙鞅,是卫国宗族旁支子孙,喜好法家刑名之学。他在魏国国相公叔痤手下做事,公叔痤深知他的贤能,但还没来得及推荐。恰逢重病,魏惠王前去看望他,问公叔痤道:“您如果不幸去世,如何处置国事呢?”公叔痤说:“我手下的中庶子公孙鞅,年纪虽轻,却有奇才,希望国君把全国大事都交给他来治理!”魏惠王听罢默然不语。公叔痤又说:“国君您如果不重用公孙鞅,那就一定要杀掉他,不要让他到别的国家去。”魏惠王许诺后告辞而去。公叔痤召见公孙鞅道歉说:“我必须先忠于君上,然后才能照顾属下;所以先替惠王考虑,之后才把这件事告诉你。你一定快逃走吧!”公孙鞅说:“国君不能因为您的话任用我,又怎么能因为您的话杀我呢?”(公孙鞅)最终没有逃离(离开)。魏惠王从公叔痤家出来,对左右近臣说:“公叔痤病得厉害,真是太可怜了,想让我把国家交给公孙鞅去治理,一会儿又劝我杀了他,岂不是悖乱糊涂了吗?”

公孙鞅到了秦国后,通过宠臣景监引荐见到秦孝公,把富国强兵的谋略说给孝公听,孝公大喜,与他商议国家大事。

公孙鞅想实行变法改革,秦国人不高兴。公孙鞅对秦孝公说:“对普通百姓,不能和他们商议开创的计划,只能和他们分享成功的利益。成就大功业的人不必与众人商议。所以圣贤之人如果能够使国家强大,不必效法旧传统”。大夫甘龙说:“不是这样,因循古代的法令来治理,官员熟悉而百姓安定。”公孙鞅说:“普通人只知道安于旧习,学者往往沉溺于所知范围,这两种人,让他们做官守法可以,但不能和他们商讨旧章之外开创大业的事。有智慧的人制订法规,愚笨的人被制约管理;贤德的人改变礼仪,无能的人被成法拘泥。”秦孝公说:“说得好!”任命公孙鞅为左庶长,制定变法的法令。

法令已详细制订但尚未公布,公孙鞅怕百姓不相信,(公孙鞅)就在国都南门立起三丈长的木杆,招募能把它挪放到北门的人,做到就赏予十金。百姓们认为这件事很古怪,没人敢动手去搬。公孙鞅又说:“能拿过去的赏五十金。”于是有一个人拿着木杆到了北门,立刻就给了他五十金。老百姓们都信服了,公孙鞅才下令开始变法。

下令将人民编为五家一伍、十家一什,互相监督,犯法连坐。举报奸谋的人与杀敌立功的人获同等赏赐,隐匿不报的人按降敌给以同等处罚。立军功的人,获得上等爵位;私下斗殴的,分别根据其轻重程度处以大小刑罚。致力于本业,耕田织布生产粮食布匹多的人,恢复他们自由之身。因懒惰而贫穷的人,全家收为国家奴隶。王亲国戚没有获得军功的,不能享有宗族的地位。明确由低到高的各级官阶等级,按照等级明确应享有的田地房宅、奴仆侍女、衣饰器物。使有功劳的人给予显要荣誉,无功劳的人即使富有也不能显耀。

变法令颁布满一年后,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的人数以千计。在这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人违犯。”太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字。第二天,秦国人都小心翼翼地遵从法令。新法施行十年,秦国路不拾遗、山间没有盗贼,百姓勇于为国作战,不敢私斗,乡野城镇都得到了很好的治理。那些当初说新法不便的人,又来说新法方便。公孙鞅说:“这些人都是乱法的刁民!”全部驱赶他们到边疆去住。此后老百姓不敢再议论法令的是非。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955