高遵裕,字公绰,忠武 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2019-01-10 手机版


高遵裕,字公绰,忠武军节度使琼之孙也。以父任累迁供备库副使、镇戎军驻泊都监。夏人寇大顺城,谅祚中矢遁。会英宗晏驾,遣遵裕告哀,抵宥州下宫,夏人遣王盥受命,以吉服至,遵裕切责之,遂易服。既而具食上宫,语及大顺城事,盥曰:“剽掠辈耳。”遵裕曰:“若主寇边,扶伤而循,斯言非妄邪!”夏人以为辱,亟遣人代对,终食不敢发口,辄忿怒曰:“王人蔑视下国,弊邑虽小,控弦十数万,亦能躬执橐鞬,与君周旋。”遵裕瞋目曰:“主上天纵神武,毋肆狂蹶,以千诛夷。”时谅祚觇于屏间,摇手使止。神宗闻而嘉之,擢知保安军。熙宁初,朝廷用王韶复洮、陇,命为秦凤路沿边安抚,以遵裕副之。寻以古渭为通远军,命知军事。明年,持附顺羌部图籍及绘青唐、武胜形势入献,擢引进副使、带御器械,俾归治师。师次庆平堡,夜行,晨至野人关,羌人旅拒,引亲兵一鼓破之。进营武胜城下,羌众逃去,遂据其城。诏建为镇洮军,又命知军事。

明年,羌乘景思立之败,围河、岷二州,道路不通者几月。或请退保,遵裕曰:“敢议此者斩!”岷城军缺,守者恐,遵裕登西门,命将纵击,别选精骑由南门噪而出,合击之,羌败走。时朝廷以岷城远难守,议弃之。诏至,贼已溃矣。以功进团练使、龙神卫都指挥使、知熙州。元丰四年,复知庆州。诏与诸路讨夏国。请济师,得东兵十一将,骑不足用,以群牧马益之。又令节制泾原兵刘昌祚先至灵州几得城遵裕嫉之故不用其计遂以溃归语在昌祚传贬郢州团练副使哲宗即位,复右屯卫将军,主管中岳庙。卒,年六十,赠永州团练使。绍圣中,崇赠奉国军节度观察留后。

(节选自《宋史•高遵裕传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.又令节制泾原兵/刘昌祚先至/灵州几得城/遵裕嫉之/故不用其计/遂以溃归/语在昌祚传/贬郢州团练副使/

B.又令节制泾原兵/刘昌祚先至灵州/几得城/遵裕嫉之/故不用其计/遂以溃归/语在昌祚传/贬郢州团练副使/

C.又令节制/泾原兵刘昌祚先至灵州/几得城/遵裕嫉之/故不用其计/遂以溃归/语在昌祚传/贬郢州团练副使/

D.又令节制/泾原兵刘昌祚先至/灵州几得城/遵裕嫉之/故不用其计/遂以溃归/语在昌祚传/贬郢州团练副使/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.吉服是指古代祭祀时穿的服装,祭祀为吉礼。据《周礼•春官•司服》记载,古时祭祀上天、五帝时,国君都穿上吉服。

B.年号是我国历代封建王朝用来纪年的一种名号。汉武帝时最早使用年号“元狩”,文中“熙宁”“元丰”“哲宗”都是年号。

C.“擢”指提拔官员,“超摧”指破格提拔。文中的“迁”指凋动官职,一般为升职,也作“贬谪”“降职”解释,如“迁客骚人”。

D.赠是古代有功劳的官员死后,朝廷给他本人或功臣的先人追封爵位、官职。文中指的是朝廷给高遵裕本人追赠官职。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.高遵裕有胆有识,刚强严正。英宗去世,他向西夏报丧,到达宥州祖庙,西夏人王盥无视礼节,穿着吉服前来,他严辞谴责王盥,迫使王盟换衣服。

B.高遵裕富有辩才,性情刚烈。他驳斥王盥说的大宋剽掠,认为是西夏人主动侵犯大宋边境;对西夏人在战场上决高下的言语挑衅,他瞋目怒斥。

C.高遵裕忠心耿耿,办事干练。他掌管通远军的第二年,就拿着归附的羌部的图籍和绘制的青唐、武胜的地形图入朝献给皇上,受到皇上的嘉奖。

D.高遵裕足智多谋,骁勇善战。羌人围困,岷州缺兵,守城者恐惧,他身先士卒,领兵从西门纵入敌阵,又派精骑兵从南门冲出,合击羌人,大获全胜。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)时谅祚觇于屏间,摇手使止。神宗闻而嘉之,擢知保安军。

(2)请济师,得东兵十一将,骑不足用,以群牧马益之。

[答案]

10.B 解析:“节制”的宾语是“泾原兵”,故可排除C、D两项;“至”的宾语是“灵州”,“几得”前省略主语“刘昌祚”,故可排除A项。加上标点符号为:又令节制泾原兵。刘晶祚先至灵州,几得城。遵裕嫉之,故不用其计,遂以溃归。语在《昌祚传》。贬郢州团练副使。

11.B 解析:B“哲宗”不是年号,而是庙号。

12.D 解析:D.“领兵从西门纵入敌阵”错,原文是“登西门,命将纵击”,并非亲自率军进攻。

13.(1)当时李谅祚在屏风后偷看,摆手制止王盥。神宗听说后赞许高遵裕,提升他掌管保安军。

(译出大意给2分;“觇”“止”“知”三处,每译对一处给1分)

(2)他请求增加兵将,得到东兵十一将,马不够用,就用群牧马补充。

(译出大意给2分:“济”“足”“益”三处,每译对一处给1分)

[参考译文]

高遵裕,字公绰,是忠武军节度使高琼的孙子。因父亲的恩荫历迁供备库副使、镇戎军驻泊都监。夏人入侵大顺城,李谅祚中箭逃走。恰好英宗去世,派高遵裕向西夏报丧,到达宥州祖庙,夏人派王盥接待,王盥穿着吉服来,高遵裕严辞谴责他,他才换去吉服。不久在客馆摆上酒席,席间谈到大顺城的事,王盥说:“你们是剽掠之徒。”高遵裕说:“你们的主上侵犯我们边境,负伤而逃,这不是假的吧?”西夏人认为受了侮辱,立即

派人应对,但来人终席没敢开口,王盥愤怒地说:“你蔑视我们夏国,我国城池虽小,也有十多万兵马,可以同你们在战场上一试高低。”高遵裕瞪着眼睛说:“我们主上有天赐的神武,你们别太张狂,以免遭到诛灭。”当时李谅祚在屏风后偷看,摆手制止王盥。神宗听说后赞许高遵裕,提升他掌管保安军。熙宁初年,朝廷用王韶收复洮、陇二州,命令王韶为秦凤路沿边安抚,高遵裕为副手。不久把古渭寨作为通远军驻地,让高遵裕掌管通远军。第二年,他拿着归附的羌部的图籍和绘制的青唐、武胜的地形图入朝献给皇上,被提升为引进副使、带御器械,让他回来治军。大军临时驻在厌平堡,晚上行军,早晨到野人关,羌人阻拒,高遵裕率亲兵一鼓作气打败敌人,在武胜城下安营,羌人逃走,就占据了武胜城。皇上下诏以武胜城为镇洮军驻地,让高遵裕掌管镇洮军。

第二年,羌人乘景思立失败之机,围河、岷二州,道路几个月不通。有人请求退保别处,高遵裕说:“有敢议论这些的斩首!”岷州缺兵,守城者恐惧,高遵裕登上西门,派将纵入敌阵,又另选精骑兵从南门鼓噪而出,合击羌人,羌人败走。当时朝廷认为岷州城远难守,决定放弃。诏书到后,羌人已溃退了。高遵裕因功升为团练使、龙神卫都指挥使、熙州知州。元丰四年,又任庆州知州。皇上诏命他和诸路一起讨伐夏国,他请求增加兵将,得到东兵十一将,马不够用,就用群牧马补充。皇上又命令他节制泾原兵,刘昌祚先到灵州,差一点得到灵州城,高遵裕嫉妒他,故意不采纳刘昌祚的计谋,结果兵败而回,此事见《刘昌祚传》。高遵裕被贬为郢州团练副使。哲宗即位后,高遵裕被任用为右屯卫将军,主管中岳庙。去世时,享年六十岁,被赠官为永州团练使。绍圣中期,推重他,赠他为奉国军节度观察留后的官职。

相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955