吕大防,字微仲,其先 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2018-12-28 手机版 | ||||
吕大防,字微仲,其先汲郡人。大防进士及第,调永寿令。县无井,远汲于涧,大防行近境,得二泉,欲导而入县,地势高下,众疑无成理。大防用《考工》水地置泉之法以准之,不旬日,果疏为渠,民赖之,号曰“吕公泉”。迁著作佐郎、知青城县。故时,圭田①粟入以大斗而出以公斗,获利三倍,民虽病不敢诉。大防始均出纳以平其直,事转闻,诏立法禁。青城外控汶川,与敌相接。大防据要置逻,密为之防,禁山之樵采,以严障蔽。韩绛镇蜀,称其有王佐才。哲宗即位,召为翰林学士、权开封府。元祐元年,拜尚书右丞,封汲郡公。三年,吕公著告老,超拜大防尚书左仆射兼门下侍郎,提举修《神宗实录》。大防见哲宗年益壮,日以进学为急,请敕讲读官取仁宗迩英御书解释上之,置于坐右。又摭乾兴以来四十一事足以为劝戒者,分上下篇,标曰《仁祖圣学》,使人主有欣慕不足之意。大防立朝挺挺,进退百官,不可干以私,不市恩嫁怨以邀声誉,凡八年,始终如一。宣仁后崩,寻改永兴军。未几,左正言上官均论其隳坏役法,右正言张商英、御史周秩、刘拯相继攻之,夺学士,知随州,贬秘书监。言者又以修《神宗实录》直书其事为诬诋,徙安州。兄大忠自渭入对,哲宗询大防安否,且曰:“执政欲迁诸岭南朕独令处安陆为朕寄声问之大防朴直为人所卖三二年可复相见也”大忠泄其语于章惇,惇惧,绳之愈力。绍圣四年,遂贬舒州团练副使。至虔州信丰而病,遂薨,年七十一,谥曰正愍。 大防身长七尺,眉目秀发,声音如钟。自少持重,无嗜好,过市不左右游目,燕居如对宾客。每朝会,威仪翼如,神宗常目送之。 (选自《宋史•吕大防传》,有删节) 【注】①圭田,古代卿、大夫、士供祭祀用的田地。 7.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.执政欲迁诸岭南/朕独令处安陆/为朕寄声问之/大防朴直/为人所卖三二年/可复相见也/ B.执政欲迁诸岭南/朕独令处安陆/为朕寄声问之/大防朴直为人/所卖三二年/可复相见也/ C.执政欲迁诸岭南/朕独令处安陆/为朕寄声问之大防/朴直为人所卖/三二年可复相见也/ D.执政欲迁诸岭南/朕独令处安陆/为朕寄声问之/大防朴直/为人所卖/三二年可复相见也/ 8.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.迁、权、夺在文中分别是指官职提升、暂时代理官职和削除官职。 B.告老,古代官员因年老辞去职务,与之意思相近的还有“致仕”“乞骸骨”“践政”等。 C.薨,古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族。吕大防曾被封为汲郡公,故称之。 D.谥,即谥号,即帝王、诸侯、卿大夫、大臣等死后,朝廷根据其生前事迹及品德,给予一个评定性的称号。吕大防为官清正,仕途遭忧,故谥“正愍”。 9.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.吕大防有经世致用之才。他采用水地置泉之法,为永寿县百姓成功解决了汲水不便的问题。 B.吕大防有公正为民之心。他主政青城时,改革旧弊,统一粟米出入的量具,还百姓以公平。 C.吕大防精心辅佐皇上。他摘录乾兴以来四十一事,编成《仁祖圣学》一书,使哲宗自感不足。 D.吕大防为官有劣迹。他曾经毁坏役法,还在主修《神宗实录》时直书其事,有污神宗圣明。 10.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)进退百官,不可干以私,不市恩嫁怨以邀声誉。(5分) (2)自少持重,无嗜好,过市不左右游目,燕居如对宾客。(5分) [答案] 7.D 8.B(践政,释义为当政) 9.D(“毁坏役法”“直书其事”是别人对他的控告和诬蔑诋毁。) 10.(1)任免官员,不允许任何人以私心来求他,不拿恩惠讨好别人,不把怨恨转嫁给别人来取得(希求)声誉。(“进退”“干”“市”“邀”各1分,“干以私”状语后置1分) (2)(吕大防)自小谨慎稳重,没有什么特别爱好,经过闹市也不左顾右盼,闲居时如同面对宾客一样(庄重)。(补充主语1分,“嗜好”“游目”“燕居”各1分,句意通顺1分) 【参考译文】 吕大防字微仲,他的祖先是汲郡人。吕大防考中进士,调任永寿县令。永寿县没有井,人们要到很远的山谷去汲水,大防巡察永寿县城附近地方,发现两处泉水,打算疏导而使泉水进入永寿县城,因地势高低不平,众人怀疑没有成功的道理。吕大防采用《考工》中的水地置泉法来测量,不到十天,果然疏导建成水渠,百姓依赖此泉,号称“吕公泉”。升任著作佐郎,主持管理青城县。以前,官员圭田的粮食用大斗收进而用公斗放出,获得三倍的盈利,百姓虽然深受其苦,但不敢上诉。吕大防开始统一粟米出入的量具,使粟米出入数量相等,此事辗转传到皇帝那里,皇上下诏立法禁止官员的不法行为。青城县控制着汶川,与敌区相接。吕大防占据要地设置巡逻,秘密设防,禁止上山砍柴采摘,使屏障更为严密。韩绛镇守蜀州,称吕大防有佐辅帝王创业治国的才能。哲宗即皇帝位,征召吕大防为翰林学士,暂时代理开封府尹。元祐元年,授予尚书右丞,被封为汲郡公。元祐三年,吕公著年老告退,破格提拔大防为尚书左仆射兼门下侍郎,掌管修撰《神宗实录》。吕大防见哲宗逐渐长大,他每天以劝勉哲宗学习为急务,就请求下令让讲读官取仁宗迩英殿御书的解释呈给皇帝,放在哲宗座位的右边。又摘录乾兴以来足以作为劝戒的四十一件事,分为上下两篇,标题叫《仁祖圣学》,使哲宗有欣慕仁祖、自感不足的想法。吕大防在朝正直,任免官员,不允许任何人以私心来求他,不拿恩惠讨好别人,不把怨恨转嫁给别人来取得(希求)声誉,一共八年,始终如一。宣仁太后去世后,不久改任永兴军。不久,左正言上官均控告吕大防破坏役法,右正言张商英、御史周秩、刘拯相继攻击他,被削去学士,任随州知州,贬为秘书监。言官又以他主修《神宗实录》直书其事为诬蔑诋毁,转调到安州。吕大防的哥哥吕大忠从渭州入宫回答皇上提出的问题,哲宗询问大防是否安好,并且说:“宰相要将大防贬到岭南,朕只想让他到安陆去,替朕传话问候他。大防为人正直、朴实,被人出卖,待两三年后就可以再相见了。大忠将哲宗的话泄露给了章惇,章惇害怕,就更加出力地制裁大防。绍圣四年,贬为舒州团练副使。大防到达虔州信丰而生病,于是去世,终年七十一岁,谥号叫“正愍”。 大防身高七尺,眉目清秀,神采飞扬,声音如钟。(吕大防)自小谨慎稳重,没有什么特别爱好,经过闹市也不左顾右盼,闲居时如同面对宾客一样(庄重)。每当朝会时,威武严肃,姿态端好,神宗经常目送他离朝。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |