周葵,字立义,常州宜 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2018-11-19 手机版 | ||||
周葵 (节选自《宋史.周葵传》) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( ) A. 孝宗数手诏问/钱谷出入/葵奏/陛下劳心庶政/日有咨询/若出人意表/今皆微文细/故此必有小人乘间/欲售其私/不可不察/盖指龙大渊曾觌也/孝宗色为动/ B. 孝宗数手诏问钱谷出入/葵奏/陛下劳心庶政/日有咨询/若出人意表/今皆微文细故/此有小人乘间欲售其私/不可不察/盖指龙大渊/曾觌也/孝宗色为动/ C. 孝宗数手诏问钱谷出入/葵奏/陛下劳心庶政/日有咨询/若出人意表/今皆微文细/故此有小人/乘间欲售其私/不可不察/盖指龙大渊/曾觌也/孝宗色为动/ D. 孝宗数手诏问/钱谷出入/葵奏陛下劳心庶政/日有咨询/若出人意表/今皆微文细/故/此必有小人乘间/欲售其私不可不察/盖指龙大渊/曾觌也/孝宗色为动/ 11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( ) A. 乡校,古代政府设立的地方学校。周葵先是在地方学校读书,后来进入京城的学校求学。 B. 御史,在宋代属于监察性质的官职。周葵曾担任的监察御史和殿中侍御史都是这类官职。 C. 致仕,升官。周葵本想退休,但被起用为泉州知府,后又被封为大学士,进入京城为官。 D. 赠,呈帝为死去的官员及其亲属加封。周葵死后加封为正奉大夫,他的儿子也受到加封。 12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A. 周葵不畏权贵,敢于直言进谏。在职两月,多次上疏言事,并指责宰相履职不力;当与高宗意见不同时,他据理力争,使高宗勃然大怒,斥其为奇谈怪论。 B. 周葵勇于改革,奏请革新科举。他担任礼部侍郎时,希望改变考官媚从大臣,选取献媚之句作为考题的现状,能够录取精通经学古史之士,废黜牵强附会,投机取巧之。 C. 周葵体恤民生,止息境内水患。担任太平州知州期间,洪水冲毁河堤,周葵令人全部修复;市河长期淤堵,危害州城,官民同心,合力疏通,终使百姓受益 D. 周葵推贤举士,死后倍享哀荣。周葵向朝廷推荐了李浩、龚茂良等正直诚实之士人先后受到重用;去世之时,皇帝非常哀痛,后将他的儿子升为朝官。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)赵鼎、张浚肯任事,须假之权,奈何遽以小事形迹之? (2)比年主司迎合大臣意,取经传语可谀者为问目,学者竞逐时好。 [答案] 10.B 本题中,“孝宗数手诏问钱谷出入,葵奏:‘陛下劳心庶政,日有咨 询,若出人意表。今皆微文细故,此有小人乘间欲售其私,不可不察。’盖指龙大渊、曾觌也。孝宗色为动”,把这段话代入文中,结合具体的语境理解大概意思,这段话是说“孝宗多次亲自写诏书问钱谷出入情况,周葵上奏说:“陛下劳心各项政事,每天都有咨询,总是出乎人意。今天都是隐约讽喻之文和一些小事,这一定有小人想乘机实现他们的私心,不可以不加以调查。”周葵是指龙大渊、曾觌。孝宗为之改容”,圈出句子中的名词和代词,如“孝宗”“钱谷”“葵”“陛下”“此”等,然后根据“奏”断开一处,“奏”意思是“上奏”,后面是上奏的内容,故应在 “奏”后断开,这就排除D项;再根据句意和语法关系进行排除,如“问”的宾语应是“钱谷出入”,二者之间不可断开,应在“出入”后断开,这就排除A项;“微文细故”都是“皆”的宾语,故不能拆开,这就排除C项,故选B项。 11.C C项,“致仕,升官……”错误,“致仕”,意为古代官员退休。故选C项。 12.A A项,“使高宗勃然大怒,斥其为奇谈怪论”表述有误,从文中来看,“高宗改容曰:‘此论甚奇’”,意思是“高宗脸色缓和些说:‘这种言论很独特’”,由此可知,此处应理解为“高宗对其言论的赞许”,并非“大怒”“斥为奇谈怪论”。故选A项。 13.(1)赵鼎、张浚愿意管理政事,我必须给他们权力,怎么就凭一些琐屑小事而怀疑他们呢? (2)近年之考官迎合大臣的心理,把经传中可以献谀的语句用以出题,学者们竞相追逐时好。 试题分析:本题考查学生 理解文章内容,翻译文言句子的能力。解答此类题目,首先拿到句子之后,应先回归文本,然后分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短语,再按照不同的句式进行调、换、删,再采取对译法,逐字进行翻译。本题中,第一句中, “任事”,管理政事; “奈何”,怎么; “行迹”,怀疑。第二句中,“比”,近来;经传语可谀者”,定语后置句,应为“可谀之经传语”, “学者”,古今异义,求学的人; [参考译文] 周葵字立义,常州宜兴人。周葵年少时努力学习,其学籍从地方上的乡校迁到京师,乡学、太学两学校的师生都传诵他的文章。宣和六年(1124),考中进士甲科。周葵被调任徽州推官,担任监察御史,又升迁为殿中侍御史。在职仅两个月,他上奏的事情就多达三十章,且列举出施行不当的事情共二十件,指出宰相不称职。高宗脸色大变说:“赵鼎、张浚愿意管理政事,我必须给他们权力,怎么可以凭一些琐屑小事而怀疑他们呢?”周葵说:“陛下即位以来,已任相十多人,开始都极力委以重任,最终由于不能被公众的议论容忍而免去他的职位,大臣们也没有坚定的意志。假如陛下有过错,尚且希望大臣们忠言指出,可是大臣有过而议事者一指出,就指斥为怀疑他们,使他们有过而不加以改正,而罪恶日深,这不是保全他们的办法。”高宗脸色缓和些说:“这种言论很独特。”陈与义执政,改任周葵为湖南提刑官,秦桧死后,周葵恢复直秘阁、绍兴府知府之职。周葵经过都城时,皇上任命他为权礼部侍郎,不久又兼任国子祭酒。周葵上奏说:“科举制是用以选拔士人的。近年之考官迎合大臣的心理,把经传中可以献谀的语句用以出题,学者们竞相追逐时好。希望诏令国学一同选择秋试考官,精选精通经学、了解古史的士人,把他们放在前几名,把那些牵强附会、投机取巧的人加以废黜。”周葵被起用为抚州知州,因为患病,皇上改任他为提举兴国宫,加直龙图阁、太平州知州。州内大水冲坏圩堤,周葵令人全部修复,共长一百二十里。邻郡的圩堤被淹没,只有当涂仍丰收。市内护城河长久被堵,雨天、晴天都危害州城,周葵下令城中百姓,每家出一男子,官府供应吃的,全力疏通河水,公私都得到便利。周葵被提升为集英殿修撰、敷文阁待制、婺州知州。孝宗即位。孝宗多次亲自写诏书问钱谷出入情况,周葵上奏说:“陛下劳心各项政事,每天都有咨询,总是出乎人意。今天都是隐约讽喻之文和一些小事,这一定有小人想乘机实现他们的私心,不可以不加以调查。”周葵是指龙大渊、曾觌。孝宗为之改容。周葵曾请求召用侍从、台谏,孝宗 说“:怎样能得到像你那样正直、诚实的人才呢。”于是周葵推荐了李浩、龚茂良,孝宗认为他们都是佳士,将依次重用。虞允文、陈康伯为宰相,周葵立即请求退职,被任命为资政殿学士、洞霄宫提举。周葵被起用任泉州知州,被加上大学士之职退休。周葵闲居数年,不让世事萦绕心中。淳熙元年(1174)正月,周葵去世,终年七十七岁。皇上听到后很是震惊,深表哀悼,追赠他为正奉大夫。后来让他的儿子入朝为官,历任太傅之职。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |