郭浩字充道,德顺军陇 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2018-10-18 手机版


郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。从种师道进筑葺平砦,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。敌攻石尖山,浩冒阵而前,流矢中左胁,怒不拔,奋力大呼,得贼乃已;诸军从之,敌遁去,由是知名。累迁中州刺史。

钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:“金人暴露,日久思归。乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。”会和战异议,不能用。帝问西事,浩曰:“臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。”已而果攻泾原路,取西安州、怀德军。绍圣开拓之地,复尽失之。

建炎元年,知原州。

二年,金人取长安,泾州守臣夏大节弃城遁,郡人亦降。浩适夜半至郡所将才二百人得金人使之还曰为语汝将曰我郭浩也欲战即来决战金人遂引去绍兴元年,金人破饶风岭,盗梁、洋,入凤州,攻和尚原。浩与吴璘往援,斩获万计。迁邠州观察使,徙知兴元府。饥民相聚米仓山为乱,浩讨平之。徙知利州。金人以步骑十余万破和尚原,进窥川口,抵杀金平,浩与吴玠大破之。玠按本路提点刑狱宋万年阴与敌境通,利所鞫不同,由是与浩意不协,朝廷乃徙浩知金州兼永兴军路经略使。

金州残弊特甚,户口无几,浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱十万缗以助户部。朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。九年,改金、洋、房州节制。十四年,召见,拜检校少保。十五年,卒,年五十九。

(节选自《宋史•郭浩传》)

10、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是【 】(3分)

A、浩适夜半至郡/所将才二百人/得金人/使之还/曰/为语汝将曰/我郭浩也/欲战即来决战/金人遂引去/

B、浩适夜半至郡所/将才二百人/得金人/使之还/曰/为语汝将曰/我郭浩也/欲战即来/决战金人/遂引去/

C、浩适夜半至郡/所将才二百人/得金人/使之还/曰/为语汝将曰/我郭浩也/欲战/即来决战/金人遂引去/

D、浩适夜半至郡所/将才二百人/得金人/使之还/曰/为语汝将曰/我郭浩也/欲战/即来决战金人/遂引去/

11、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是【 】(3分)

A、庙号是皇帝死后,在太庙立室奉祀时特起的名号,如徽宗、钦宗。

B、古代官员改任官职多用迁、徙、调,累迁、左迁、擢是指官吏的提升。

C、宋代的路最初是为征收赋税转运漕粮而分的区域,后来逐渐带有行政区划和军区的性质。

D、户部是古代“六部”之一,掌全国土地、户籍、赋税、钱粮及一切财政事宜。

12、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是【 】(3分)

A、郭浩有胆有勇,屡立战功。徽宗时,他抗击夏人曾以少敌多;跟随种师道征战,他率领数百精骑夺回被敌军占据的水源;几次升官后担任中州刺史。

B、郭浩卓有见识,建议均被采纳。钦宗即位后曾召他询问抗金之策以及西部战事,他坚决主战,提出应对之策,得到皇帝重用。

C、郭浩、吴玠共同破敌,后来意见不合。绍兴年间,金兵屡屡犯送,二人联手打败金兵;后来,吴玠举劾宋万年暗中通敌,郭浩与吴玠意见不一致,被调往金州。

D、郭浩治政有方,金州状况好转。他初到任时,金州极度破败,百姓流亡,经治理后积有余钱资助户部,受到朝廷嘉勉,并给予奏请可以直达的优遇。

13、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。

(2)金州残弊特甚,户口无几,浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。

[答案]

10、(3分)A(郭浩正好在半夜时来到郡中,他只率领了二百人,捉到金兵不杀,让他们返回,说:“替我告诉你们的将领,我是郭浩,想要交战就立即来决一死战。” 金军于是退去。)

11、(3分)B(左迁指贬官)

12、(3分)B(“建议均被采纳”分析有误)

13、(10分)(1)(5分)请求派轻兵从小路赶到滑台,等他们走到一半路时,就可发动攻击。(大意2分,“乞”“间道”“半度”各1分)

(2)(5分)金州残损破败得特别严重,人口所剩不多,郭浩招募聚集流落在外的人,开辟耕地,把自己的规划安排发布各地。(大意2分,“残弊”“辑”“规置”各1分)

[参考译文]

客们郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,(郭浩)曾经率领一百名骑兵到达灵州城下,夏人以一千名骑兵来追赶他们,郭浩亲手斩杀两名骑兵,提着首级返回。跟随种师道进军修筑葺平砦,敌军占据并堵塞水源,用来使我军干渴,郭浩率领几百名精锐骑兵夺回了水源。敌人攻打石尖山,郭浩迎着敌阵前进,被流箭射中左肋,发怒而不去拔箭,奋力大呼,活捉到贼人才停止;各军跟着他前进,敌军逃走,(郭浩)由此出名。多次升迁任中州刺史。

钦宗即位,因为种师道推荐,郭浩被皇上召见问话,他上奏说:“金军在外征战,时间长了想着回家。请求派轻兵从小路赶到滑台,等他们走到一半路时,就可发动攻击。”正逢朝廷大臣议和议战意见不同,(郭浩的建议)没有被采纳。皇上询问西边事务,郭浩说:“我在任时就听说警报,担忧夏人一定会乘机侵占边境,希望挑选将领设防。”不久西夏军队果然进攻泾原路,夺取了西安州、怀德军。绍圣年间开拓的土地,又全部失去。建炎元年,担任原州知州。

二年,金军攻取长安,泾州守将夏大节弃城逃跑,百姓也投降了。郭浩正好在半夜时来到郡中,他只率领了二百人,捉到金兵不杀,让他们返回,说:“替我告诉你们的将领,我是郭浩,想要交战就立即来决一死战。”金军于是退去。绍兴元年,金军攻破饶风岭,盗取梁、洋,进入凤州,攻打和尚原。郭浩与吴璘前去救援,斩杀俘获敌人数以万计。升任邠州观察使,调任兴元府知府。饥民在米仓山聚结作乱,郭浩讨伐平定了他们。调任利州知州。金人用十多万步兵骑兵攻破和尚原,进犯窥探川口,到达在金平杀戮,郭浩与吴玠大败金军。吴玠查究本路提点刑狱宋万年暗地里与敌方勾结,利州的审讯结果不同,由此吴玠与郭浩意见不一致,朝廷就调任郭浩担任金州知州兼任永兴军路经略使。

金州残损破败得特别严重,人口所剩不多,郭浩招募聚集流落在外的人,开辟耕地,把自己的规划安排发布各地。其他军队因为军需困乏仰仗朝廷补给,只有郭浩把积余的十万钱资助给户部。朝廷嘉奖他,凡有奏请,都能够直达朝廷。九年,改任金、洋、房三州节制。十四年,得到皇上召见,授检校少保。十五年,去世,终年五十九岁。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955