韦弘机,京兆万年人。 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2018-05-18 手机版 | ||||
韦弘机,京兆万年人。祖元礼,隋新州刺史。弘机仕贞观时为左千牛胄曹参军,使西突厥,册拜同俄设为可汗。会石国叛,道梗,三年不得归。裂裾录所过诸国风俗、物产,为《西征记》。比还,太宗问外国事,即上其书。帝大悦,擢朝散大夫。累迁殿中监。显庆中,为檀州刺史,以边人陋僻,不知文儒贵,乃修学官,画孔子、七十二子、汉音名儒象,自为赞,敦劝生徒,繇是大化。契苾何力讨高丽次滦水会暴涨师留三日弘机输给资粮军无饥高宗善之擢司农少卿主东都营田苑。宦者犯法,杖乃奏,帝嗟赏,赐绢五十匹,曰:“后有犯,治之,毋奏。”迁司农卿。 帝尝言:“两都,我东西宅,然因隋宫室日仆不完,朕将更作,奈财用何?”弘机即言:“臣任司农十年,省惜常费,积三十万缗,以治宫室,可不劳而成。”帝大悦,诏兼将作、少府二官,督营缮。初作宿羽、高山等宫,徒洛中桥于长夏门,废利涉桥,人便之。天于乃登洛北绝岸,延跳良久,叹其美,诏即其地营宫,所谓上阳者。尚书左仆射刘仁轨谓侍御史狄仁杰曰:“古天子陂池台榭皆深宫复禁,不欲百姓见之,恐伤其心。而今列岸謻廊亘王城外,岂爱君哉?”弘机猥曰:“天下有道,百宜奉职,任辅弼者,则思献修事。我乃身藏臣,守官而已。“仁杰非之。俄坐家人犯盗,劾免官。 初,东都方士朱钦遂为武后所宠,奸赃狼籍。弘机白;“钦遂假中宫驱策,依倚形势,亏紊皇明,为祸乱之渐。”帝遣中使慰谕,敕母漏言,逐钦遂于边,后恨之。水淳中,帝幸东都,至芳桂宫,召弘机使白衣检校国苑,将复任之,为后掎而止。终检校司农少卿事。 (节选自《新唐书•卷一百,列传第二十五》) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.契苾何力讨/高丽次滦水/会暴涨/师留三日/弘机输给资粮/军无饥/高宗善之/擢司农少卿/主东都营田苑 B.契苾何力讨高丽/次滦水/会暴涨/师留三日/弘机输给资粮/军无饥/高宗善之/擢司农少卿/主东都营田苑 C.契苾何力讨/高丽次滦水/会暴涨/师留三日/弘机输给资粮/军无饥/高宗善之/擢司农/少卿主东都营田苑 D.契苾何力讨高丽/次滦水会暴涨/师留三日/弘机输给资粮/军无饥/高亲善之/擢司农/少卿主东都营田苑 11.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.千牛,禁卫官千牛备身、千牛卫的省称。掌执千牛刀,为君王护卫。 B.生徒,指唐代的科举制度中,经学馆选拔后举荐到尚书省参加各科考试者。 C.两都,又称“两京”,即两个京城。唐代两都是指西都长安和东都洛阳。 D.中宫,即宫中,此处代指宫中的宦官。 12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.韦弘机处处留心,不辱使命。他出使西突厥时遇石国反叛,道路不通,于是撕下衣襟记录下途经各国的风俗、物产,撰写了《西征记》,回国后呈给皇帝,皇帝大为赞赏,升任他做朝散大夫。 B.韦弘机铁面无私,执法严明。他主管东都营田苑时,对犯法的宦官,杖打后才奏报,皇帝赞叹,赐给他五十匹绢,说:“以后有犯法的,直接处置他们,不用奏报。” C.韦弘机节财省用,为君解忧。皇帝想要修整宫室,苦于财力不足。韦弘机提出用他担任司农卿期间节省的三十万缗营造宫室,皇帝非常高兴,下诏由他督造了多个宫殿。 D.韦弘机仗义直言,得罪武后。他告发受武后宠幸的方土朱钦遂贪赃枉法,因此得罪武后。太宗欲复韦弘机之职,受到武后阻拦。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)天下有道,百官奉职,任辅弼者,则思献替事。我乃府藏臣,守官而已。(5分) (2)帝遣中使慰谕,敕毋漏言,逐钦遂于边,后恨之。(5分) [参考答案] 10.B 11.D.中宫是指皇后居住之处。因以借指皇后。(注意区分“中宫”与“中官”。后者代指宦官) 12.D.“太宗欲复韦弘机之职,受到武后阻拦”错。是高宗欲复韦弘机之职。武则天是唐高宗的皇后 13.(1)天下有道,百官奉行自己的职守,作为辅佐的人,就考虑诤言进谏之事。我是府藏大臣,奉行职守罢了。(“辅弼”、“献替”、“守官”各1分,大意2分。辅弼:辅佐君主的人。后多指宰相。献替:进献可行者,废去不可行者。谓对君主进谏,劝善规过。) (2)皇帝派遣中使劝慰晓谕韦弘机,敕令他不要泄漏密言,将朱钦遂放逐到边远地方,武后恨他。(“慰谕”、“漏言”、“后”各1分,大意2分。慰谕:劝慰晓谕。敕:敕令。漏言:泄漏密言。后:武后、皇后。) [参考译文] 韦弘机,是京兆万年人。祖父韦元礼,在隋朝时任淅州刺史。韦弘机在贞观时任职做左千牛冑曹参军出使西突厥,册拜同俄设为可汗。正赶上石国反叛,道路不通,三年不能返回。他撕下衣襟记录下经过各国的风俗、物产,撰写了《西征记》等到回来后,唐太宗询问外国的情况,韦弘机就呈上这本书。皇帝大为赞赏,升任他做朝散大夫。多次迁任后担任殿中监。显庆年间,任檀州H刺史,因边地人鄙陋无知,不知道文儒高贵,于是建立学官,画孔子、七十二子、汉朝晋朝名儒的像,亲自写赞文,敦促劝勉学生门徒,从此教化大行。契苾何力 征讨高丽,驻扎在滦水边,正赶上河水暴涨,军队停留了三天。韦弘机给他们输运资粮,军队没有挨饿,唐高宗赞赏他,升任司农少卿,主管东都营田苑。有宦官犯法,杖打后才奏报 ,皇帝赞叹,赐给他五十匹绢,说:“以后有犯法的,直接处置他们,不用奏报。”升迁担任司农卿。 皇帝曾经说:“两都,是我东西两处宅第,然而由于隋朝宫室一天天残败不完整,我将要重新改造,费用怎么办呢?”韦弘机就说:“我担任司农卿十年,节省日常费用,存钱三十万缗,用此来营造宫室,可以不烦劳百姓而建成。”皇帝非常高兴,下诏兼将作、少府二官,监督营造事务。起初建造宿羽、高山等宫殿,又迁移洛中桥到长夏门,废弃利涉桥,们认为很方便。天子于是登上洛河北面高岸,眺望了很长时间,赞叹那里景致好,下诏在该地营造宫殿,就是人们说的上阳宫。尚书左仆射刘仁轨对侍御史狄仁杰说:“古代天子陂池台榭都建在深宫之内,不想让百姓看到,害怕伤他们的心。如今竖列岸上的宫殿的侧门曲折绵延于王城之外,难道这是爱君吗?”韦弘机随口说:“天下有道,百官奉行自己的职守作为辅佐的人,就考虑诤言进谏之事。我是府藏大臣,奉行职守罢了。”狄仁杰不赞同他的话。不久因为家人盗窃获罪,他被弹劾免官。 当初,东都方士朱钦遂被武后宠幸,肆意贪赃。韦弘机奏报:“朱钦遂假托受中宫驱使依倚权势,亏损紊乱皇家圣明,是祸乱的开端。”皇帝派遣中使劝慰晓谕韦弘机,敕令他不要乱说,将朱钦遂放逐到边远地方,武后恨他。永淳年间,皇帝巡幸东都,到芳桂宫,召见韦弘机使他以平民身份检校园苑,将要恢复官职,被武后排挤而中止。官位终止于检校司农少卿事。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |