告诸子及弟侄 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2018-05-15 手机版 | ||||
范仲淹 吾贫时,与汝母养吾亲,汝母躬执爨①而吾亲甘旨,未尝充也。今得厚禄,欲以养亲,亲不在矣。汝母已早世,吾所最恨者,忍令若曹享富贵之乐也。 吴中宗族甚众,于吾固有亲疏,然以吾祖宗视之,则均是子孙,固无亲疏也,尚祖宗之意无亲疏,则饥寒者吾安得不恤也。自祖宗来积德百余年,而始发于吾,得至大官,若独 享富贵而不恤宗族,异日何以见祖宗于地下,今何颜以入家庙乎? 京师交游慎于高议不同当言责之地且温习文字清心洁行以自树立。平生之称,当见大节,不必窃论曲直,取小名招大悔矣。 京师少往还,凡见利处,便须思患。老夫屡经风波,惟能忍穷,固得免祸。 大参②到任,必受知也。惟勤学奉公,勿忧前路。慎勿作书求人荐拔,但自充实为妙。将就大对③,诚吾道之风采,宜谦下兢畏,以副士望。 青春何苦多病,岂不以摄生为意耶?门才起立,宗族未受赐。有文学称,亦未为国家所用,岂肯循常人之情,轻其身丧其志哉! 贤弟请宽心将息,虽清贫,但身安为重。家间苦淡,士之常也,省去冗口可矣。请多著功夫看道书,见寿而康者,问其所以,则有所得矣。 汝守官处小心不得欺事,与同官和睦多礼,有事只与同官议,莫与公人商量,莫纵乡亲来部下兴贩,自家且一向清心做官,莫营私利。汝看老叔自来如何,还曾营私否?自家好,家门各人好事,以光祖宗。 注:①爨:烧火做饭。②大参:当是作者子侄中某人名字。③大对:这里指殿试。 10.下列加点词语的解释有误的一项是( )(3分) A. 汝母躬执爨而吾亲甘旨 甘旨:辛酸苦楚 B. 岂不以摄生为意耶 摄生:保养身体,养生 C. 贤弟请宽心将息 将息:调养,将养休息 D. 省去冗口可矣 冗口:谓吃闲饭的人 11.下 列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分) A. 京师交游/慎于高议/不同当言/责之地/且温习文字清心/洁行以自树立 B. 京师交游/慎于高议/不同当言责之地/且温习文字/清心洁行/以自树立 C. 京师交游慎于高议/不同当言/责之地/且温习文字/清心洁行/以自树立 D. 京师交游/慎于高议/不同当言/责之地/且温习文字清心/洁行以自树立 12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分) A.范仲淹非常重视亲情宗族。认为宗族血缘关系不分亲疏,族中缺衣少食者,他都 给予周济。 B.范仲淹教诲子弟勤学奉公。读书人不应该通过请人推荐的方式求取功名,充实自己才是关键。 C.范仲淹叮嘱亲人注重养生。生活平淡是士人的正常状态,不忧家贫,注重健康,提倡安贫乐道。 D.范仲淹告诫子孙为官清廉。做官要保持清廉 之心,不经营私利,也不纵容亲友借势经营。 13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) ⑴有文学称,亦未为国家所用,岂肯循常人之情,轻其身丧其志哉! ⑵请多著功夫看道书,见寿而康者,问其所以,则有所得矣。 [参考答案] 10.A 11.B 12.A 13.⑴有文学上的声名,也还没被国家任用,怎能按照平常人的情志行事,而放纵自己的身体任自己的志向泯灭呢? ⑵请多花时间读佛道典籍,见到长寿又健康的人,问人家是怎么做的,就会有所收获了。 [参考译文] 我穷的时候,和你母亲赡养我母亲,你母亲亲自烧火做饭,而我亲自预先代尝咸淡,从来不曾充裕过。现在有了丰厚的俸禄,想用它赡养母亲,母亲已经不在了。你母亲已经早早去世了,我最遗憾的是,不得不让你们享受富贵之乐。 吴中亲族很多,和我固然有的血缘关系亲近有的疏远。然而以祖宗的角度来看,就都是祖宗的子孙,当然没有亲疏之分。既然在祖宗看来无所谓亲疏,那忍饥受冻的我怎么能不去救助?从祖先到现在积德一百多年,而实现在我的身上,得以做了大官,如果独享富贵而不体恤宗族,将来死去了怎么去地下面对祖先,今天有何面目到家庙里去呢? 在京师与人交游,不要高谈阔论别人的是非短长,因为你不是谏诤之官,不在负责进言的位置。姑且去温习文字,清洁自己的心灵和行为,以求自立自强。一辈子的评价,应当从大节中显示出来,不必私下谈论是非曲直,以免因求取小名而招至大辱。 少来往于京师,凡是有利可图的地方,就应想到可能存在忧患。我多次经历风波,就是善于在困穷时忍耐,因此得以免除祸患。将要参加殿试, 大参就任官职后,必然受到了解和信任。要一心勤学奉公,不要担忧前途。千万不要写信求人推荐提拔,只有充实自己是最好的。将要参加殿试,诚恳地展现我们的思想和文才,应该谦虚诚恳,心存敬畏,这样才符合士人的名望。 青年时期不应陷于多病之苦,怎么能不注意养生健体呢?门户才刚刚立起来,宗族还没有受恩赐;有文学上的声名,也还没被国家任用,怎能按照平常人的情志行事,而放纵自己的身体任自己的志向泯灭呢? 贤弟请放宽心好好修养,虽然清贫,但求身体安康为重。家庭生活贫苦平淡,是士人的正常状态,省去多余的仆人就可以了。请多花时间在读佛道 典籍,见到长寿又健康的人,问人家是怎么做的,就会有所收获了。 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |