郭载,字咸熙,开封浚 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2018-05-04 手机版


郭载,字咸熙,开封浚仪人。载荫为右班殿直,累迁供奉官、阁门祗候。雍熙初,提举西川兵马捕盗事,太宗赐鞍马、器械、银钱以遣之。四年,以积劳加崇仪副使。端拱二年,擢引进副使、知天雄军,入同勾当三班,出知秦州兼沿边都巡检使。先是,巡边者多领兵骑以威戎人,所至颇烦苦之。载悉减去,戎人感悦。迁西上阁门使,改知成都府。载在天雄军,屡奏市籴朝臣段献可、冯侃等所市粗恶,军人皆曰:“此物安可充食?”太宗颇疑,使覆验之,及报,与戴奏同。献可等皆坐削官,仍令填偿。

及载受代,献可等所市皆支毕,复有羡数。三司判勾冯拯以闻,太宗召度支使魏羽诘之。羽曰:“献可等所市不至粗恶,亦无欠数。臣与侃亲旧,是以未敢白。”太宗曰:“此公事尔,何用畏避?”因诏宰相谓曰:“此乃郭载力奏,朕累与卿等议,皆云有实。今支毕,颇有羡余,军士复无词诉。郭载,朕向以纯诚待之,何为矫诬及此?然已委西川,俟还日别当诘责。”于是献可等悉复官。载行至梓州,时李顺已构乱,有日者潜告载曰:“益州必陷,公往当受祸,少留数日可免。”载怒曰:“吾受诏领方面,阽危之际,岂敢迁延邪?”即日入成都。顺兵攻城益急,不能拒守,乃与樊知古率僚属斩关出,以余众由梓州趋剑门,随招安使王继恩统兵讨顺,平之,复入成都。月余,忧患成病,卒,年四十。载前在蜀,颇能为民除害,故蜀民悦之。再至成都,即值兵乱,及随继恩平贼,亦有所全济。故其死也,成都人多叹惜之。

(节选自《宋史•郭载传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.此乃郭载力奏/联累与卿等议/皆云有实/今支毕/颇有羡/余军士复无词诉/郭载/联向以纯诚待之/何为矫诬及此/

B.此乃郭载力类朕/紫与卿等议/皆云有实/今支毕/颇有羡余/不士复无词诉/郭载/朕向以纯诚待之/何为娇诬及此/

C.此乃郭载力类朕/累与卿等议/皆云有实/今支毕/颇有羡/余军士复无词诉/郭载/联向以纯诚待之/何为娇诬及此/

D.此为郭载力/朕累与卿等议/皆云有实/今支毕/颇有羡余/军士复无词诉/郭载/朕向以纯诚待之/何为娇诬及此/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.荫,恩荫,指封建时代子孙因为自己的先辈有功得到皇帝奖赏,取得入仕的权利。

B.军,原为军队编制单位,宋代时演变为行政区划名,与府、州、监共同隶属于路。

C.戎人,古代中原地区对东方少数民族的统称,与南、西、北方少数民族并称四夷。

D.日者,中国古代通过观察天象以预测世事的人,也称为天官,多通晓天文和历法。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.郭载治政有方,爱护边地百姓。他任秦州知府兼沿边都巡检使时,裁撤了欺压边境地区戎人的巡边兵骑,发人对他心存感激。

B.郭载敢于直言,不计个人得失。他弹劾为朝廷购买劣质军粮的官员段献可和冯侃,得罪了权贵.受到皇帝谴责。贬官到益州。

C.郭载作战勇敢,竭力平定叛乱。李顺叛乱的时候,他与樊知古率属下冲出叛军包[围:后来又随王继恩打败李顺,再次进入成都。

D.郭载心地善战,关心民间疾苦。他先前在蜀地任职时为民除害,再入成都后又保全了很多人:他去世时,成都百姓非常痛惜。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(l0分)

(1)太宗随疑,使覆验之,及报。与载奏同。

(2)“吾受诏领方面,阽危之际,岂敢迁延邪?”即日入成都。

【参答案】

10.D.(此为郭载力/朕累与卿等议/皆云有实/今支毕/颇有羡余/军士复无词诉/郭载/朕向以纯诚待之/何为娇诬及此/)

11.C(戎人.中国古代对西方少数民族的统称.)

12.B(郭载没有贬官到益州)

13.

(1)太宗十分怀疑.派人去复查这件事.等到复查约人回复。(结果)与郭载上奏的相同。(“落报各1分,大意3分)

(2)“我接受诏命统率一个地方的军政事务,面临险境的时候,怎么敢停留不前呢?(郭载)当天就进入了成都。(方血“站危各1分,大意3分)

【参考译文】

郭载,字咸熙,开封浚仪人。他受祖先的恩萌担任右班殿直,多次升迁后做到奉官、阁门祗候。雍熙初年。担任提举西川兵马捕盗事,太宗赐他鞍马、器械、银钱派他赴任。雍熙四年,因为累积功劳被授予 副使。端拱二年,郭载被提拔为引进副使、天雄军知军事,入朝共同管理三班。(不久)出京担任秦州兼沿边都巡检使。之前,巡察边境的官员常常率领兵马欺凌戎人,他们到一个地方。戎人都深受其苦,郭载全部裁撤了巡察边境的兵马,戎人十分感激他。郭载调任西上阁门使,又改任成都知府。郭载在天雄军的时候,多次上奏说救购粮食的官员段献可,冯侃等人购买的军粮质量粗糙低劣,士兵们都说“这种东两怎么能做食物呢”。太宗十分怀疑,派人去复查这件事,等到复查的人回复。(结果)与郭载上秦的相同。段献可等人全部因此而被免去官职.并且被责今补偿军粮。

等到郭载调任,段献可等人所买的军粮都支付完毕。并且还有剩余。三司判勾心冯拯把这件事上奏朝廷。太宗召来度支使魏羽责问这件事。魏羽说:“段献可等人购买的军粮不至于质量粗糙低劣,也没有欠缺数量。我与冯侃是故交,因此未敢禀告。”太宗说:“这是公事,你哪用畏惧躲避呢?”于是召来宰相说:“这件事是郭载竭力上奏的,我多次与你们商议,你们都说实有其事。现在军粮已经支付完毕,还有很多剩余.士兵们也没有上诉。郭载,我一直以来以真诚对待他。为什么诬陷无辜者到了如此地步?可是他已经被派到西川了,等他回朝廷的时候再另当责问。“于是段献可等人全部恢复了官职。郭载出发到梓州.当时李顺已经的作乱.有个占卜者悄悄的告诉郭载说:“益州一定会陷落,您去那里会遇到灾祸,少留几天可以免去灾祸。“郭载愤怒地说:“我接受诏令统率一个地方的军政事务,而临险境的时候,怎么能停留不前呢?“当天就进入了成都。李顺的军队攻城愈发紧急,郭载无法抵抗坚守,就与樊范知古率领部下冲出城门突国,带着剩余的手下从梓州赶往剑门,跟随招安使王继恩率军讨伐李顺,平定了叛乱,再次进入成都。一个多月后,他忧患成疾而去世,时年四十岁。郭载之前在蜀地任职。很能为民除害,所以蜀地百姓很感激他。第二次到成都,正赶上战乱,等到跟随王继恩平定叛贼,又保全了很多百姓。所以当他去世的时候,成都的百姓都十分痛惜。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955