《新序目录序》刘向所集次《新序)三十篇 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2018-04-19 手机版 | ||||
刘向所集次《新序)三十篇,目录一篇,隋唐之世尚为全书,今可見者十篇而已。臣既考正其文字,因为其序论日: 古之治天下者,一道德,同风俗。盖九州之广,万民之众,千岁之远,其教已明,其习已成之后,所守者一道,所传者一说而已。故《诗》《书》之文,历世数十,作者非一,而其言未尝不相为终始,化之如此其至也。当是之时,异行者有诛,异言者有禁,防之又如此其备也。故二帝三王之际,及其中间尝更衰乱、而余泽未熄之时,百家众说未有能出于其间者也。及周之末世,先王之教化法度既废,余泽既熄。世之治方术者,各得其一偏①,故人奋其私智,家尚其私学者,峰起于中国,皆明其所长而昧其短,矜其所得而讳其失,天下之士各自为方②而不能相通,世之人不复知夫学之有统、道之有归也。先王之遗文虽在,皆绌而不讲,这至于秦为世之所大禁哉! 汉兴六艺皆得于断绝残脱③之余,世复无明先正之道以一之者。诸儒传记百家之言,皆悦而向之。故先王之道为众说之所蔽,暗而不明,都而不发。而怪奇可喜之论,各师异见,皆自名家者,诞漫于中国。一切不异于周之末世,其弊至于今尚在也。自斯以来,天下学者知折衷于圣人,而能纯于道德之美者,杨雄氏而止耳。如向之徒,皆不免乎为众说之所蔽,而不知有所折衷者也。孟子日:待文王而兴者,凡民也。豪杰之士,虽无文王犹兴。汉之士岂特无明先王之道以一之者哉? 亦其出于是时者,豪杰之士少,故不能特起于流俗之中、绝学之后也, 盖向之序此书,于今为最近古,虽不能无失,然远至舜禹,而次及于周秦以来,古人之嘉言善行,亦往往而在也,要在慎取之而已。故臣既惜其不可见者,而校其可见者特详焉,亦足以知臣之攻其灾者,岂好辩战? 臣之所不得已也。 (选自《曾巩集),有删改) 注①一偏:一个方面。②方:方术,学说。③断绝残脱:散落佚失,残缺脱漏,指记载经术的竹筒破碎残缺。 6.对下列加点词的解释,不正确的一项是( )(3分) A.防之又如此其备也 备:完备,齐备 B.及其中间尝更衰乱 更:交替 C.皆明其所长而昧其短 昧:隐藏 D.要在慎取之而已 要:关键 7.下列对文中相关内容的解说,不正确的项是( )(3分) A.九州,代指中国。我国古代分天下为九个行政区,称为“九州”。 B.二帝三王,指帝尧、帝舜和夏商周三代的开国君主禹、汤、周文王、周武王。 C.中国,指中原地区。古代华夏族建国于黄河流城一带,以为居天下之中,故称中国。 D.六艺,(诗》《书》《礼》《乐》春秋》和《左传》六种经书的合称。 8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8 分) (1)先王之遗文虽在,皆绌而不讲,况至于秦为世之所大禁哉 译文: (2)如向之徒,皆不免乎为众说之所蔽,而不知有所折衷者也。 译文: 9.请结合文章内容,概括作者写这篇序的目的。(4 分) 答: [参考答案] 6 B 7 D 8.(1)古代圣王遗留的文章虽然还在都被废弃不讲,何况等到泰朝先基学说被统治者大加禁止了! (2)像刘向一类人,都免不了被众学说所蒙蔽,而不了解有调和中正的。 9.答案示例 (1)肯定新序的价值,指出其有不足之处。 (2)呼吁天下学者学习先王之道、调和中正,从世俗中崛起、(每点2分) [参考译文] 刘向所编辑的《新序)三十篇,目录一篇,隋唐时还是完整的书,现在能看到的只有十篇罢了。我考正那些文字后,就写了这篇序论,内容如下: 古时候治理天下的人,统一道德和风俗。九州地广,人多,历史久远,教化已经非常显明,那些习惯形成之后,人们所遵守的只有一种道统,所流传的只有一种主张罢了。所以《诗》《书》这类文章,历传几十代,虽作者不同,但那些言论始终如一,教化到了这个地步已经达到顶峰。现在,行为与众不同的人有被杀的,言论不同的人有被禁言的,提防他们如此严密。所以二帝三王之时,等到中间历经衰乱、而先王恩泽未灭之时,百家各种言论仍然未有能超出他们的。等到周朝末世时,先王的教化法度已经废弛,先王恩泽已灭。世上那些研究方术的人,各得其一个方面,所以人人都只晓得施展个人才智,传扬自己的个人学说,到处出现在中原大地,大家都显明自己的所长却遮掩自己的短处,夸耀自己所得却隐瞒自己所失,天下读书人各有学说却不能相通,世人不再知道学说有统、道之本源。古代圣王遗留的文章虽然还在都被废弃不讲,何况等到泰朝先基学说被统治者大加禁止了! 汉兴六艺皆得之于破碎残缺的记载经术的竹筒,世人不再明白先王制定的正统唯一之道。各种儒学传记百家之言,都各玩各的。所以先王之道被各种学说遮蔽,晦暗不明,完全不能显明。而各种奇谈怪论,各家见解,都认为出自名家,流行于中原。一切跟周末没什么不同,其弊端至今尚在。从此以后,天下求学之人知道像圣人那样调和中正,并能保持纯粹的道德之美的,只有杨雄一人罢了。像刘向一类人,都免不了被众学说所蒙蔽,而不了解有调和中正的。孟子说:等待文王而兴起的,是普通人。豪杰之士,即使没有文王也能兴起。汉代读书人难道只是不明白先王之道的纯粹唯一吗? 只是因为他们生活在这个时代,豪杰之士少,所以不能在先王学说断绝后,在流俗中特立独行。 刘向为此书作的序言,对现在来说是最接近古时的,虽然不能做到零失误,但远至舜禹,次到周秦,古人的美言善行,都已经在里面了,只是我们要谨慎择取罢了。所以我惋惜这些美好的言论不再可见,又尽量校正那些可以见到的,努力使其显明,也足以明白我跟人争论,难道是因为我喜欢辩战吗? 我实在是不得已啊。(译者/尹瑞文) 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |