高光,字宣茂,陈留圉 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2018-04-12 手机版


高光,字宣茂,陈留圉城人,魏太尉柔之子也。光性敦厚,敏于学,而讷于言,少习家业,明练刑理,时人以为器材。初以太子舍人累迁尚书郎,出为幽州刺史、颍州太守。是时武帝置黄沙狱,以典诏狱,驯化囚者。以光历世明法,用为黄沙御史,秩与中丞同。迁廷尉。

元康中,拜尚书,典三公曹。时赵王伦篡逆,迫上为太上,群臣莫敢言,唯命是从。光于其际,守道全贞,一时景仰,皆称其贤。及伦赐死,齐王冏辅政,复以光为廷尉,迁尚书,加奉车都尉。后从驾讨成都王颖有勋,帝悦之,封延陵县公,邑千八百户。

于时朝廷咸推光明于用法,故频典理官。惠帝为张方所逼,幸长安,朝臣恐惧,莫有从者,光独不去,侍帝而西。迁尚书左仆射,加散骑常侍。

光兄诞为上官巳等所用,历徐、雍二州刺史。诞性任放无伦次,而决烈过人,与光异操。常谓光小节,恒轻侮之,光不以为意,事诞愈谨。帝既还洛阳,时太弟新立,重选傅训,以光为少傅,加光禄大夫,常侍如故。及怀帝即位,加光禄大夫金章紫绶,与傅祗并见推崇。寻为尚书令本官如故以疾卒赠司空侍中属京洛倾覆竟未加谥 子韬字子远,放佚无检。光为廷尉时,韬受货赇,有司奏案之,而光不知。时人虽非光不能防闲其子,以其用心有素,不以为累。初,光诣长安留台,以韬兼右卫将军。韬与殿省小人交通,及光卒,仍于丧中往来不绝。时东海王越辅政,不朝观。韬知人心有望,密与太傅参军姜赜、京兆杜概等谋讨越,事泄伏诛。

(节选自《晋书•高光传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.寻为尚书令/本官如故/以疾卒/赠司空/侍中属京洛/倾覆竟未加谥/

B.寻为尚书/令本官如/故以疾卒/赠司空侍中/属京洛倾覆/竟未加谥/

C.寻为尚书令/本官如故/以疾卒/赠司空侍中/属京洛倾覆/竟未加谥/

D.寻为尚书/令本官如/故以疾卒/赠司空/侍中属京洛/倾覆竟未加谥/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.刺史,以武帝时设置,原为巡察官名,东汉后成为州郡最高军政长官,后亦称太守。

B.廷尉,秦朝初置,九卿之一,秦汉时期以廷尉为最高司法长官,后改名为大理寺卿。

C.光禄大夫是学管全国土地、赋税、户籍、军需、俸禄、粮饷、财政收支的朝廷重臣。

D.留台,指古代帝主因故离京,奉命留守京师之官及其机构,古称禁城为台城,故名。

12.下列对原文有关内容的和概括分析,不正确的一项是(3分)

A.高光年少时通晓家业,熟悉刑法。武帝时设置黄沙狱,用法典来教育囚犯,因为高光明晓历代法律,就任命他为黄沙御史,享受和中丞一样的俸禄。

B.高光坚守止道,保全节操。赵王司马伦篡权叛逆,迫切地当上了太子,大臣们不敢反对,全都听从。唯独高光没有随波逐流,得到人们称赞。

C.高光为人悌顺,心胸开阔。哥哥高诞性情放纵,果断刚烈,没自规矩。他常说高光拘于小节,总是欺侮他。他却不放在心上,对哥哥更加恭谨。

D.高光教子无方,管束不严。儿子高韬行为放纵,因为收受贿赂,曾被检举揭发。而且他与皇帝及公卿身边的小人勾结来往不断,最后死于非命。

13.把文中画横线的句了翻译成现代汉语。(10 分)

(1)常谓光小节,恒轻侮之,光不以为意,事诞愈谨。(5 分)

(2)时人虽非光不能防闲其子,以其用心有素,不以为累。(5 分)

[参考答案]

10.C(文言断句考查考生对语意的正确理解。考生要先阅读全文了解大致意思,这是断句的前提。然后仔细观察四个选项的区别从词语搭配、句式特点、专有名词、虚词位置、逻辑关系等方面加以辨析。)

11.C( 光禄大夫,君主近臣,依君主诏命行事。战国时代置中大夫,汉武帝时始改为光禄大夫,掌顾问应对,隶于光禄勋。魏晋以后无定员,皆为加官及褒赠之官。户部尚书是掌管全国土地、赋税、户籍、军需、俸禄、粮饷、财政收支的朝廷重臣。)

12.B(B 选项“迫切地当上了太子”错误,原文的意思是当时赵王司马伦篡权叛逆,逼迫皇帝退位,做了太上皇。

13.(1)高诞常说高光拘于小节,总是欺侮他,高光从不放在心上,对待哥哥更加恭谨。(补充主语、“小节”“不以为意”各1分,句意2 分)

(2)当时的人显然批评高光不能防备自己的儿了,但因为他平素用心,就不以这件事使高光受连累。(“非”“防闲”“以”各1分,句意2分)

文言文参考译文:

高光子宣茂,陈留圉城人(今河南省开封市杞县西南圉镇),是魏太尉高柔的儿子。高光性情敦厚,学习聪敏,但不善言语,他少时通晓家业,熟悉刑法理论,当时的人们认为他是人才。最初由太子舍人逐渐迁任尚书郎,出任幽川刺史、颍川太守。当时武帝设置黄沙狱【武帝太康五年(284 年)六月】,用法典诏谕监狱,来教育转变囚犯。因为高光明晓历代法律,就任命他为黄沙御史。傣禄与中丞相同。迁任廷尉。

元康年间,官拜尚书,主管三公曹。当时赵王司马伦篡权叛逆,逼迫皇帝做了太上皇,大臣们都服从他的命令,不敢反对。唯独高光在那段时间,坚守正道保全节操,当时的人们都景仰他,称赞他贤贞。等到司马伦被赐死,齐王司马冏辅佐朝政,因为高光忠贞,又任命高光为廷尉,迁任尚书。加任奉车都尉。后来高光跟从皇帝讨伐成都王司马颖有功,皇帝对他非常满意,封他为延陵县公,封邑一千八百户。

当时朝廷都推崇高光擅用法。因此多次出任法律官员。惠帝被张方逼迫,前往长安。朝廷大臣害怕恐惧,奔走离散,没有跟从的人,唯独高光没有离开,侍奉皇帝西行。迁任尚书左仆射,加任散骑常侍。

高光的兄长高诞被上官巳等人任用,历任徐、壅两州刺史。高诞生性放纵没有规矩,而果断刚烈超过常人,与高光的品行不一样。高诞常说高光拘于小节,总是欺侮他,高光从不放在心上,对待哥哥更加恭谨。皇帝回洛阳后,时值皇太弟刚刚确立,慎重地挑选辅佐人才,任用高光为少傅,加任光禄大夫,常侍的职位依旧。等到怀帝即位,加受光禄大夫金章紫绶,与傅祗一同受到推崇。不久任尚书令,原有官职依旧,因病去世,追赠司空、侍中。适逢京洛被颠覆,竟然没有给他谥号。他的儿子高韬字子远,放纵不检点。高光任廷尉时,高韬收受贿赂,有关官吏奏报此事,而高光不知道。当时的人虽然批评高光不能防备自己的儿子,但因为他平素用心,就不以这件事使高光受连累。起初,高光到长安留在官署,让高韬兼任右卫将军。高韬与宫廷与台省的小人勾结,等到高光去世时,仍在服丧中来往不断。当时东海王司马越辅佐朝政,不朝见皇帝。高韬知道人心埋怨,暗中与太傅参军姜赜、京兆杜概等人谋划讨伐司马越,事情泄露被杀。
相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955