余光中:钞票与文化(外一章)(教师随笔)

中学语文教学资源网杂文参考教师随笔 2017-07-09 手机版


《世说新语》说王夷甫玄远自高,口不言钱,只叫它作“阿堵物” 。换了现代口语,便是“这东西” 。

中国人把富而伧俗讥为“铜臭”。英文也有“臭钱” (stroking money)之说,所以说人钱多是“富得发臭” (stinking rich)。 英国现代诗人兼历史小说家格瑞夫斯(Robert GFaues)写诗不很得意,小说却雅俗共赏,十分畅销,甚至拍成电视。带点自嘲兼自宽,他说过一句名言“若说诗中无钱,钱中又何曾有诗。 ”

钱中果真没有诗吗,也不见得,有些国家的钞票上不但画了诗人的像,甚至还印了他的诗句。

例如苏格兰五镑的钞票上就有彭斯画像, 西班牙二千元钞票上正面是希美内思的大头,反面还印出他诗句的手稿。 钞票上的人像未必是什么杰作, 但往往栩栩传神, 当然多是细线密点, 属于工笔画一类。高敢跟梵谷在黄屋里吵架,曾经讽刺梵谷 “你的头脑跟你的颜料盒子一样混乱。欧洲每一个设计邮票的画家你都佩服。 ”

高敢善辩,更会损人。他这么看不起邮票画家,想必对钞票画家也一视同其不仁。其实画家上钞票的也不算少例如荷兰画家郝思(Frahs Hals)与法国画家拉杜赫(Maurice Quentin de Latour)都上了本国的钞票至于戴拉瓦库与塞尚,也先后上了法郎,名画的片段更成了插图,比利时的安索James Ensor)上了比利时法郎,带着他画中的面具和骷髅。 匆忙而又紧张的国际旅客,在计算汇率点数外币之余,简直没有时间更无闲情去辨认,那些七彩缤纷的钞票上,究竟画的是什么人头。

其实他只要匆匆一瞥,知道那是五十马克或者一万里拉,已经够了。画像是谁,对币值有什么影响?如果他周游好几个国家,钞票上的人头就走马灯般不断更换,法郎上的还未看清,卢布上的新面孔已经跟你打招呼了。那些面孔的旁边,不一定附上人名,在这方、面法郎最最条,一定注明是谁。苏格主人就狠奇怪彭斯像旁有名史考特就没有。熟谙英国文学的人当然认《撒克逊动后英雄略》的何等者,但是股观光客又怎能索解? 意大利五万里拉的币面,是浓眉大眼、茂发美髭的人像,那敏感的眼神、陡峭的颚,十足术家的倜傥。再乍纸币背后的骑者周像,颇似君士坦丁大帝,我已经猜到七分。

但为确认无误,我又翻回正面,寻打人头旁边有无注名,却一无所获。终于发现衣领的边缘,有一条弯弯的细线似断似续,形迹可疑。在两面放大镜的重叠之下,得知原来正是是一再重复的名字 Gian Lorenzo Bernini,每个字母只有四分之一公厘宽。 这隐名术芑是粗心旅各所能识破我相信,连意大利人自己也没有多少会起疑吧 有些国家的钞票,即使把画像注上名字,也没有多少游客能解。例如希腊币五十元(DraxmalPenteconta)正面的头像,须发茂密而且卷曲如浪,正是海神波赛登(Poseidon),可是下面注的超细名字却是希腊文 nO∑E I AON,就算在放大镜下勉强看出来了,也没有几人解得了码。

更有趣的是钞票上端的一行希腊文,意思虽然是“希腊银行” ,但其国名不是我们习见的 Greece, 而是希腊人自称的 Hellas(亦即中文译名所本), 不过在现代希腊文里又简称 Ellas, 所以在钞票上的原文是 EA 入 AAO∑。 至于一百元希币上的女战土头像, K 发戴盔,鼻脊峭直,则是雅典的守护神雅典娜(Athena,全名 PaLlas Athena),旁边注的一行细字正是 A 9HNA n E I P A I n∑。这两张希币令人想起当初雅典建城,需要命名,海神波赛登与智慧兼艺术之神雅典娜争持不下。众神议定,谁献的礼最有益人类,就以谁命名。海神创造了马,雅典娜创造了橄榄树,众神选了雅典娜。也因此,——百元希币的背面画了美丽的橄榄枝叶。 民国以来,我们惯于在钞票上见到政治人物,似乎供上这样的“圣像” (icon)是天经地义。常去欧洲的旅客会发现未必如此。大致说来,君主国家多用君主的头像,例如瑞典、丹麦、英国,但是荷兰与西班牙的君主只上硬币,却不上软钞。

民主国家如法国、德国、意 大利等都不让元首露面像戴高乐这样的英雄,都没有上过法郎。 美钞虽然人人欢迎,但那绿钱上的面孔,除了百元上的富兰克林之外,清一色是政治人物, 其中只有汉米尔顿不是总统。 截然相反的是法郎。 我收藏的八张法郎上面是这样的人物十法郎,作曲家贝辽士二十法郎,作曲家杜布西五十法郎,画家拉杜赫新五十法郎,作家圣爱修伯瑞一百法郎,画家戴拉库瓦新一百法郎,画家塞尚二百法郎,法学家孟德斯鸠五百法郎,科学家居里夫妇。 英镑的风格则介于美国的泛政治与法国的崇人文之间有科学家,也有文学家,但是只能出现在钞票的背面,至于正面,还得让给女王。

最有趣的该是十英镑,共有新旧两版。新版上女工看来老些,像在中年后期背后的画像则是晚年的狄更斯,下有文豪的签名,对面是名著《匹克威克俱乐部记事》的插图,板球赛的一景。旧版上的女王青春犹盛背后的画像竟是另一女子,发线中分,戴着白纱头巾,穿着护土长袍,眼神与唇态温婉中含着坚定,背景的画面则是她手持油灯在伤兵的病床间巡房,一圈圈的光晕洋溢如光轮。她正是南丁格尔也只有她,才能和女王平分尊贵。更感人的是,把钞票迎光透视,可见水印似真似幻,浮漾的却是护士,不是女王。但是狄更斯那张,水印里是女王而非作家。女王像旁注的不是“伊丽莎白二世” ,而是特别的缩写字样(EⅡR),全写当为 Ehzabetha Regina(拉丁文伊丽莎白女王)。 这么一路随兴说来,读者眼前若无这些缤纷的纸币,未免失之洞空,太不过瘾。不如让我选出三张最令我惊艳的来,说得细些,好落实我这“见钱开眼”的另类美学家,怎么在铜臭的钞票堆里嗅出芬芳的文化。

苏格兰五镑的钞票,正面是诗人彭斯的半身像,看来只有二十七八岁,脸颊丰满,眼神凝定,握着一管羽毛笔,好像写作正到中途,停笔沉思。翻到反面,只见暗绿的基调上,一支“硕鼠”乱须潦草,正匍匐于麦杆背后的玫瑰枝头花开正艳。原来这些都是彭斯名作的主题。 诗人出身农民, 某次犁田毁了鼠窝, 野鼠仓皇而逃。 诗人写了 《哀鼠》 一首,深表歉意,诗末彭斯自伤身世,叹息自己也是前程茫茫,与鼠何异。诗中名句“人、鼠再精打细算,到头来一样失算。 ” 后来成了小说家史坦贝克《人鼠一例》(Of Mice and Men)书名的出处。至于枝头玫瑰, 则是纪念彭斯的另一名作 《吾爱像红而又红的玫瑰》  其中 “海干石化” 之喻,中国读者当似曾相识。

这张钞票情深韵长,是我英诗班上最美丽的教材。 我三访西班牙,留下了三张西币一百 peseta 上的头像是作曲家法雅, „千元上是小说家高尔多思,二千元上是诗人希美内思。希美内思这一张以玫瑰红为基调,诗人的大头,浓眉盛须,巨眸隆准,极富拉丁男子刚亢之美。旁边有白玫瑰一,红玫瑰三,其二含苞未绽。反面也有一丛玫瑰,组合相同。但是最令我兴奋的,是右上角诗人的手迹iAlla va c1 olor de 1a rosa!八 C6jela en tu sinraz6n!书法酣畅奔放,且多连写,不易解读。

承蒙淡江大学外语学院林耀福院长代向两位西班牙文教授乞援, 得知诗意当为 “玫瑰正飘香,且忘情赞赏!”钞票而印上这么忘情的诗句,真不愧西班牙的浪漫。 一百法郎的旧钞上,正面居中是浪漫派大师戴拉库瓦的自画像,面容瘦削,神态在冷肃矜持之中不失高雅,一手掌着调色板,插着画笔。背景是他的名作《自由女神率民而战》的局部,显示半裸的女神一手扬着法国革命的三色旗,一手握着长枪,领着巴黎的民众在硝烟中前进。背面则将他的自画像侧向左边,右手却握了一枝羽毛笔。这姿势表示他正在记他有名的《日记》 ,其中的艺术评论及艺术史料为后世所珍。

一个国家愿意把什么样的人物放上钞票,不但让本国人朝夕面对,也让全世界的旅客得以瞻仰,正说明那国家崇尚的是什么样的价值,值得我们好好研究。一个旅客如果忙得或懒得连那些人头都一概不识,就太可惜了。如此“瞎拼”一趟回来,岂非“买椟还珠”? 钞票上岂但有诗,还有艺术、有常识、有历史,还有许许多多可以学习、甚至破解的外文。 两个寡妇的故事 其一雪莱夫人 一八二二年七月中旬,地中海的潮水将两具海难的遗体冲上沙岸。朋友们赶来认领时,面目已经难辨,但衣服尚可指认其中一具的口袋里有一本书,是济慈的诗集,该是雪莱无疑。另一具是雪莱的中学同学威廉姆斯中尉。七月八日两人驾着快艇“唐璜” ,从来亨驶回雷瑞奇,在暴风雨中沉没。拜伦、李衡、崔罗尼就在海边将亡友火化,葬在罗马的教徒公墓。 曲终人散。雪莱与夫人玛丽的长子威廉,三年前已葬入那公墓,只有三岁。

一年前,济慈也在那里躺下。不到两年之后,拜伦就死在希腊。于是英国浪漫诗人的第二代就此落幕,留下了渐渐老去的第一代,渐渐江郎才尽。 雪莱周围的金童玉女,所谓“比萨雅集” ,当然全散了。散是散了,但是故事还没有说完。拜伦早巳名满天下,但雪莱仍然默默无闻,诗集的销路没有一种能破百本。当然,终有一天他也会成名,不过还要靠寥寥的知音努力 “不惜歌者苦,但伤知音稀。 ”拜伦最识雪莱,却从不为他美言。余下的只有李衡等几人,和一个黯然神伤的寡妇,玛丽·雪莱。

雪莱死时,还未满三十玛丽,还未满二十五。这么年轻的遗孀早已遍历沧桑。她的父母都是名人,但对时人而言都离经叛道,是危险人物。父亲高德温是思想家兼作家,在政治与宗教上立场激进,鼓吹法国革命与无神论,反对社会制度的束缚,对英国前后两代浪漫诗人影响巨大。 母亲瓦斯东克拉夫特乃英国女性主义的先驱,所著《女权申辩》书析论女性不平的地位,说理清晰,兼富感性,成为经典名著,但因他特立独行,婚前与情人有一私生女,又因失恋投水获救,不见容于名教。夫妻相爱本极幸福,不幸她在生玛丽时失血过多而死。 玛丽生在这么一个“革命之家” ,一生自多波折。十六岁她与大她五岁的雪莱私奔欧洲,等到两年后雪莱前妻投湖自尽, 才成为第二位雪莱夫人。

婚后两人又去了意大利, 不再回国,但四年之间不断搬家, 生活很不安定。 她一共怀过五胎, 第一胎早产, 数周即死, 末胎流产。中间的三个孩子依次为威廉、克拉瑞、伯熙威廉死时三岁半,克拉瑞死时不足两岁,只有生在佛罗伦斯的伯熙长大成人。 可怜的玛丽, 一出娘胎便成了孤女,婚后四年便作了寡妇,而母亲也做得不快乐。 丈夫不但天亡,且也不很专情。雪莱不但遗弃了前妻,到意大利后又因同情比萨总督之女,被父亲逼婚而遁入空门的伊迷丽亚,而献长诗《连环的灵魂》给她,不料诗成尚未付印,她却出了修道院回家做新娘去了。结果是雪莱无颜,玛丽有气。不久雪莱又频频写诗献给简茵,亦即昔日同学后来同舟共溺的威廉姆斯中尉之妻。玛丽因此当然不悦。不过另有一事雪莱一直瞒着她,便是他与拜伦情妇、也是玛丽后母(高德温续弦)之女克莱儿有一私生女,叫伊丽娜,七个月早产,寄人照顾。

  玛丽性格内向,一切逆来顺受,只闷在心里,乃有忧郁症。雪莱神经紧绷,也是多愁多病之身,更有肾结石剧痛症状,常乞援于鸦片酊甚至更剧的解药。诗名不彰,也令诗人委屈不乐。

  另一个困境是经济。雪莱被牛津开除,思想激进,私德不修,不见容于社会,更不见容于父亲。他的父亲是地主,有从男爵封号。他的祖父在他廿三岁时去世,遗给他十万英镑,按年支付。这幸运的继承人花钱慷慨,大半用来接济岳父高德温和文友,例如李衡子女八口,家累沉重,他一次就给了李衡一千四百英镑。因此雪莱自己倒时常负债。

  雪莱既殁,玛丽带了不满三岁的伯熙回到英国。雪莱的父亲对她很苛严,只供她微薄的津贴,而且禁止她张扬雪莱的“劣迹”,否则就断绝接济。玛丽毅然辛苦笔耕,成为自食其力的专业作家。

  不要忘了,身为杰出双亲之女,大诗人之妻,玛丽岂是泛泛之辈。早在她十九岁那年,拜伦与雪莱在日内瓦夜谈兴起,拜伦提议大家何不各写一篇神怪小说。四个人都动了笔,包括两位诗人,玛丽,和拜伦的医生巴利多里。三位男士都无法终篇,玛丽却越写越认真,竟然完成了一篇杰作,在伦敦引起轰动。《佛兰肯斯坦》(即《科学怪人》博主注)把十八世纪的恐怖故事接上现代的科幻小说,对于人性与科学都有深刻的探讨;凭此一部作品,玛丽已无须愧对父母与丈夫。

  除了《佛兰肯斯坦》之外,玛丽还写了五本小说,二十五个短篇。其中小说以《末世一人》最好;短篇以《分身》最有深度,其人格分裂的探讨对史悌芬森、王尔德、康拉德等都有启发。

  玛丽另一项贡献就是为亡夫编印遗作。雪莱死后留下不少迄未发表的作品,那首五百多行的未完成长诗《生之凯旋》便是一例;即使生前已刊之诗,也多未经作者校对。玛丽将这些浩繁的诗文一一订正,还加上注解,附上序言,说明雪莱当日写那些作品时的场合与心境,对后世学者帮助很大。1824年,她出版了《雪莱诗遗作》,1839年又发行四卷一套的《雪莱诗集》。

雪莱死后二十二年,父亲提摩太爵士以九二高龄逝世,爵位与家产由玛丽的男儿伯熙继承。父母的天才伯熙却没有世袭:他是平凡的人,所幸对母亲很孝顺。他娶的妻子简茵·圣约翰是雪莱的信徒,也极贤淑。可怜的玛丽,终于得享七年幸福。雪莱在海边火葬时,崔罗尼将雪莱的心另外收起,珍藏在盒中,后来送给玛丽,并向她求婚。玛丽拒绝了求婚,却接受了雪莱的心。她把那颗心,那曾经为西风与云雀欢跃的心,包在《阿多尼思》卷中,藏在书桌抽屉里。1851年玛丽死时,那心已干碎成灰。最后,七十岁的伯熙也死了,那堆“灰心”就葬在玛丽与伯熙的旁边。 伯熙无后,雪莱和玛丽的故事也就此结束了。 (余光中)
相关链接:教师随笔

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955