三戒(并序) 文言文阅读题答案及原文翻译 |
||||
中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 文言文阅读翻译 2017-06-20 手机版 | ||||
柳宗元 吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迨于祸。有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。 临江之麋 临江之人畋,得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。 黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入,至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然①莫相知。 他日,驴一呜,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。 噫!形之庞也类有德声之宏也类有能向不出其技虎虽猛疑畏卒不敢取。今若是焉,悲夫! 永某氏之鼠 永有某氏者,畏日②,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。 由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。 数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。 呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉! 【注】①慭慭(yìn)然:小心谨慎的样子。②畏日:对日辰迷信忌讳。 (1)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 A.临江之人畋 畋:打猎 B.稍近,益狎 狎:亲近 C.不可以寝,终不厌 厌:满足 D.购僮罗捕之 购:出钱奖励 (2)下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是 A.其人怒,怛之 爱其子,择师而教之 B.外犬见而喜且怒 若属皆且为所虏 C.至则无可用 风之积也不厚,则其负大翼也无力 D.臭数月乃已 设九宾于廷,臣乃敢上壁 (3)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 A.形之庞也/类有德声之宏也/类有能向/不出其技/虎虽猛/疑畏/卒不敢取 B.形之庞也类有德/声之宏也类有能/向不出其技/虎虽猛疑/畏卒/不敢取 C.形之庞也类有德/声之宏也类有能/向不出其技/虎虽猛/疑畏/卒不敢取 D.形之庞也/类有德声之宏也/类有能向/不出其技/虎虽猛疑/畏卒/不敢取 (4)下列对原文有关内容的理解与分析,表述正确的一项是 A.“临江之麋”中的麋麑一旦失去主人庇护,任性狎犬,祸患立即到来,作者借此讽刺了那些“窃时以肆暴”的人。 B.“黔之驴”中驴本外强中干,却不白量力,与老虎搏斗,自然落人虎口,用以讽刺“出技以怒强”者非常生动。 C.“永某氏之鼠”中老鼠忘记了自己属于阴类恶物,认为可以永久饱食无祸,结果灾难旋踵而至,可见“依势以干非其类”者下场悲惨。 D.本篇三则故事中每一故事的结尾,还都善于运用画龙点睛之笔,直接点明寓意,笔墨冷隽犀利,具有力重千钧、发人猛醒之力。 (5)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 ①白是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。 ②以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。 答案: 【解答】(1)C 吵得人无法睡觉.但某人始终不觉得老鼠讨厌.厌:厌恶. (2)D D.副词,才;A.指示代词,那/人称代词,他的;B.连词,表并列/副词,将要;C.连词,表转折,却/副词,那么. (3)C “形之庞也类有德”与“声之宏也类有能”结构对称,中间断句,“能”后断句,排除A、D;“疑”为动词,作谓语,主语承前省,其前断句,排除B.句子翻译为:驴子形体庞大,好像很有法道,声音洪亮,好像很有本领,假使不暴露出自己的弱点,那么老虎虽然凶猛,也因为疑虑畏惧而终究不敢进攻. (4)B A中的“窃时以肆暴”与C中“依势以干非其类”互换;D中“都善于运用画龙点睛之笔”不当,“临江之麋”并未直接点明寓意. (5)①自是:从此;就:靠近;稍:逐渐.句子翻译为:从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯,不去伤害幼麋,并逐渐使狗和幼麋一起游戏. ②以为:认为;畜:养;禁:禁止.句子翻译为:认为自己出生的年分正当子年,而老鼠又是子年的生肖,因此爱护老鼠,家中不养猫狗,也不准仆人伤害它们. 答案: (1)C (2)D (3)C (4)B (5)①从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯,不去伤害幼麋,并逐渐使狗和幼麋一起游戏. ②认为自己出生的年分正当子年,而老鼠又是子年的生肖,因此爱护老鼠,家中不养猫狗,也不准仆人伤害它们. 参考译文: 我常常厌恶世上的有些人,不知道考虑自己的实际能力,而只是凭借外力来逞强;或者依仗势力和自己不同的人打交道,使出伎俩来激怒比他强的对象,趁机胡作非为,但最后却招致了灾祸.有位客人同我谈起麋、驴、鼠三种动物的结局,我觉得与那些人的情形差不多,于是就作了这篇《三戒》. 临江之麋 临江有个人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家把它饲养起来.刚踏进家门,群狗一见,嘴边都流出了口水,摇着尾巴,纷纷聚拢过来.猎人大怒,把群狗吓退.从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯,不去伤害幼麋,并逐渐使狗和幼麋一起游戏.经过了好长一段时间,狗都能听从人的意旨了.幼麋稍为长大后,却忘记了自己是麋类,以为狗是它真正的伙伴,开始和狗嬉戏,显得十分亲昵.狗因为害怕主人,也就很驯顺地和幼麋玩耍,可是又不时舔着自己的舌头,露出馋相. 这样过了三年,一次麋独自出门,见路上有许多不相识的狗,就想跑过去与它们一起嬉戏.这些狗一见麋,又高兴又恼怒,共同把它吃了,骨头撒了一路.但麋至死都没有觉悟到这是怎么回事. 黔之驴 黔中道没有驴子,喜欢揽事的人就用船把它运了进去.运到以后,发现驴子没有什么用处,就把它放到山下.老虎看到驴子那巨大的身躯,以为是神怪出现.就躲到树林间暗中偷看,一会儿又稍稍走近观察,战战兢兢,但最终还是识不透驴子是什么东西. 一天,驴子大叫一声,把老虎吓得逃得远远的,以为驴子将要咬自己,极为恐惧.然而来回观察驴子的样子,觉得它并没有什么特别的本领.后来老虎更听惯了驴子的叫声,再走近驴子,在它周围徘徊,但最终还是不敢上前拚搏.又稍稍走近驴子,越发轻侮地开始冲撞冒犯,驴子忍不住大怒,就用蹄来踢.老虎见了大喜,心中计算道:“本领不过如此罢了.”于是老虎腾跃怒吼起来,上去咬断了驴子的喉管,吃尽了驴子的肉,然后离去. 唉!驴子形体庞大,好像很有法道,声音洪亮,好像很有本领,假使不暴露出自己的弱点,那么老虎虽然凶猛,也因为疑虑畏惧而终究不敢进攻;而现在却落得这个样子,真是可悲啊! 永某氏之鼠 永州有某人,怕犯日忌,拘执禁忌特别过分.认为自己出生的年分正当子年,而老鼠又是子年的生肖,因此爱护老鼠,家中不养猫狗,也不准仆人伤害它们.他家的粮仓和厨房,都任凭老鼠横行,从不过问. 因此老鼠就相互转告,都跑到某人家里,既能吃饱肚子,又很安全.某人家中没有一件完好无损的器物,笼筐箱架中没有一件完整的衣服,吃的大都是老鼠吃剩下的东西.白天老鼠成群结队地与人同行,夜里则偷咬东西,争斗打闹,各种各样的叫声,吵得人无法睡觉.但某人始终不觉得老鼠讨厌. 过了几年,某人搬到了别的地方.后面的人住进来后,老鼠的猖獗仍和过去一样.那人就说:“老鼠是在阴暗角落活动的可恶动物,这里的老鼠偷咬吵闹又特别厉害,为什么会达到这样严重的程度呢?”于是借来了五六只猫,关上屋门,翻开瓦片,用水灌洞,奖励仆人四面围捕.捕杀到的老鼠,堆得象座小山.都丢弃在隐蔽无人的地方,臭气散发了数月才停止. 唉!那些老鼠以为吃得饱饱的而又没有灾祸,那是可以长久的吗? 相关链接:文言文阅读翻译
|
·语文课件下载
| |||
『点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材』 | ||||
【上一篇】【下一篇】【教师投稿】 |