刑贞至吴,吴人以为宜称上将军, 文言文阅读题答案及原文翻译

中学语文教学资源网杂文参考文言文阅读翻译 2017-01-16 手机版


①刑贞至吴,吴人以为宜称上将军,九州伯,不当受魏封,吴王曰:“九州伯,于古未闻也。昔沛公亦受项羽封为汉王,盖时宜耳,复何损邪!”遂受之。吴王出都亭侯贞,贞入门,不下车。张昭谓贞曰:“夫礼无不敬,法无不行。而君敢自尊大,岂以江南寡弱,无方寸刃故乎!”贞即遽下车。中郎将琅邪徐盛忿愤,顾谓同列曰:“盛等不能奋身出命,为国家并放、洛吞巴、蜀,而令吾君与贞盟,不亦辱乎!”因涕泣横流。贞闻之,谓其徒曰:“江东将相如此,非久下人者也。”

②吴主遣中大夫南阳赵咨入谢。帝问曰:“吴主何待主也?”对曰:“聪明、仁智、雄略之主也。”帝问其状,对曰:“纳鲁肃于凡品,是其聪也;拔吕蒙于行陈,是其明也;获于禁而不害,是其仁也;取荆州兵不血刃,是其智也;据三州虎视于天下,是其雄也;屈身于陛下,是其略也。”帝曰:“吴王颇知学乎?”咨曰:吴王浮江万艘,带甲百万,任贤使能,志存经略,虽有余闲,博览书传,历史籍,采奇异,不效书生寻章摘句而已。”帝曰:“吴可征否?”对曰:“大国有征伐之兵,小国有备御之固。”帝曰:“吴难魏乎?”对曰:“带甲百万,江、汉为池,何难之有!”帝曰:“吴如大夫者几人?”对曰:“聪明特达者,八九十人;如臣之比,车载斗量,不可胜数。”

《资治通鉴•魏纪一》

16.写出下列加点词在句中的意思。(4分)

(1)谓其徒曰( ) (2)吴主遣中大夫南阳赵咨入谢 ( )

(3)历史籍 ( ) (4)小国有备御之固 ( )

17.下列句中加横线的词语古今含义相同的一项是( )。(2分)

A.贞入门,不下车 B.因涕泣横流

C.吴如大夫者几人 D.博览书传

18.把第①段画线句译成现代汉语。(5分)

九州伯,于古未闻也。昔沛公亦受项羽封为汉王,盖时宜耳,复何损邪!

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

19.刑贞说“江东将相如此,非久下人者也”的原因是_________________________________

_________________________________________________________________________。(2分)

20.结合第②段的内容,简析赵咨的对答艺术。(4分)

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

答案:

16.(4分)(1)随从 (2)致谢 (3)披阅 (4)险阻

17.(2分)D(或者A)

18.(5分)从古至今,尚未听说过九州伯这一称号。从前沛公刘邦也接受项羽封给的汉王,这应该是一时的权宜之计,又能损害什么呢!

19.(2分)大臣们有为国效死的决心、胆识和气魄。

20.(4分)针锋相对,语气坚定;列举事实,有理有据;如魏帝问吴国“主”“状”“学”“征”“难”“大夫”怎样时,赵咨一一列出事实,全面反映吴主的治国策略、吴国与魏抗衡的力量;多用短语构成排比,对答如流,斩钉截铁,充满自信和自豪,在气势上战胜对方,赢得了对方的尊重。

参考译文:

(四)邢贞抵吴,吴的大臣认为孙权应自称上将军、九州伯,而不应接受曹魏的封号。吴王孙权说:“从古至今,尚未听说过九州伯这一称号。从前沛公刘邦也接受项羽封给的汉王,这应该是一时的权宜之计,又能损害什么呢!”于是孙权决定接受曹魏的封号。吴王至都城的亭舍等侯邢贞,邢贞进门不下车。张昭对邢贞说:“没有不恭敬的礼节,也没有不被实行的法令。而客下敢于妄自尊大,是不是以为江南人少力弱,边一寸兵刃都没有!”邢贞当即迅速下车。中郎将琅邪人徐盛愤怒地看着其他将领说:“我们不能拼出性命为国家兼并许都、洛阳,吞并巴、蜀,却使君王与邢贞结盟,难道不感到羞辱吗?”说着便泪流满面。邢贞听到这些话,对随从说:“吴国有这样的将相,不会甘心久居人下的。”

吴王派中大夫南阳人赵咨入朝致谢。文帝问他:“吴王是什么样的君主?”赵咨回答:“是个聪明、仁厚、智慧、有雄才谋略的君主。”文帝问何以见得,赵咨对他说:“从平民百姓中选拔鲁肃,委以重任,可说是聪;从行伍中提升吕蒙,任为统帅,应该说是明;俘获于禁而不加害,是他的仁厚;夺取荆州而兵不血刃,是他的智慧;仅占据荆、扬、交三州之地,却对天下虎视耽耽,是他的雄才;屈尊而向陛下称臣,这是他的谋略。”文帝又问:“吴王很有学问吗?”赵咨说:“吴王有战船万艘,军队百万,任用贤能,志在治理天下,闲暇时则博览经典,披阅史籍,吸收书中的精华奇纱这处,而不仿效愚腐书生的作法,只在书中寻章摘句做文章。”文帝问:“吴可以征服吗?”赵咨回答说:“大国有征讨小国的军队,小国则有充分的防备。”文帝接着问:“吴把魏看成是祸难吗?”赵咨对答说:“吴有大军百万,有长江和汉水护城,还有什么祸难!”文帝问:“吴像你这样的人才有几人?”赵咨回答道:“特别聪明通达的人,有八、九十位;像我这样的人,车载斗量,数不胜数。”

 

相关链接:文言文阅读翻译

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载

·语文备课中心






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955