释“生彘肩”之“生”

中学语文教学资源网杂文参考教师随笔 手机版


                                       文/陈林俊 

  

    高中语文教材《鸿门宴》一文将“生彘肩”释为“故意用生彘肩试樊哙”,视“生”为生熟之“生”。另一版本则明确地释“生”为“未煮的”,亦即生熟之“生”。

 前人对此“生”字解释纷纭:余行达先生释“生”为“全”字之误;梁溪苓先生则认为是半生不熟;蔡伯仁先生解“生”与“胜”同,可解为“又肥又香”;余福智先生却认为是未食先留之意,因此“生彘肩”是开宴前预先另留的猪前腿。

 我以为:“生彘肩”之“生”有“鲜”之意。据《汉语大字典》释“生”其中一义为“新鲜的”。《诗·小雅·白驹》“生刍一束,其人如玉”;《汉书·东方朔传》“生肉为脍,干肉为脯”;宋胡仔《苕溪渔隐丛话·杜子美》“余观蔡君谟《荔枝谱》云:‘东京交趾七郡贡生荔枝,十里一置,五里一堠,昼夜奔腾。’”

 人们常将食品煮熟即用为“鲜”,存放一些时间为“陈”。“生彘肩”则是刚煮好备食的猪前腿。这样解释符合当时的情景:一是项羽从项伯计“善遇”刘邦,猪前腿自然在宴前煮熟备用。刘、项会见鸿门时,“范增数目项王”示意杀刘,然“项王默然不应”。二是樊哙闯帐,正值情势危急的宴始之时,樊哙确属“自反而缩的大勇之士”,欲与项王决一生死以卫沛公,不甘受辱而食生猪腿。三是项羽几次称樊哙为“壮士”,自无政治头脑,无胆无识,讲义气,“为人不忍”,自然也不会拿生猪腿宴大宾的。所以笔者认为:“生彘肩”中之“生”应释为“鲜”,意思是赐给一只刚煮好的鲜猪前腿。 

 

                                  中国基础教育21世纪

相关链接:教师随笔

·语文课件下载
·语文视频下载
·语文试题下载






点此察看与本文相关的其它文章』『相关课件』『相关教学视频|音像素材


上一篇】【下一篇教师投稿
本站管理员:尹瑞文 微信:13958889955